夢見る三日月

 

'''꿈꾸는 초승달'''
[image]
1. 개요
2. 가사


1. 개요


츠키우타에 등장하는 아이돌 나가츠키 요루의 솔로곡
작사/작곡은 츠키우타 9월 담당인 죤
2015년 9월 18일에 발매된 음반 夕焼けデイズ에 수록되어 있다.

2. 가사


ちょっと前をゆく人の
춋토 마에오 유쿠 히토노
조금 앞을 가는 사람의
背中追って 浮かんでた
세나카 옷테 우칸데타
등을 쫒으며 들떠있었어
階段の踊り場で
카이단노 오도리바데
계단의 층계참에서
見失った 道しるベ
미우시낫타 미치시루베
잃어버린 이정표
なんでかな この場所を
난데카나 코노 바쇼오
어째서일까 이 장소를
知った風で 忘れてた
싯타후우데 와스레테타
아는 듯 했으나 잊고 있었어
奥にあった 細道で
오쿠니 앗타 호소미치데
안쪽에 있던 오솔길에서
立ち止まって 見上げたら
타치도맛테 미아게타라
멈춰 서 올려다보니
煙を散らして
케무리오 치라시테
연기를 흩뜨리며
星を渡った
호시오 와탓타
별을 건넜어
ひとりきりの夢の中
히토리키리노 유메노 나카
혼자 뿐인 꿈 속
君がそばにいるだけで
키미가 소바니 이루다케데
네가 곁에 있는 것만으로
声にならない想い 焦がして
코에니 나라나이 오모이 코가시테
말로 나오지 않는 마음 애태우며
こんなに 胸が苦しくて
콘나니 무네가 쿠루시쿠테
이렇게 가슴이 괴로워서
だけど 僕は戻れない
다케도 보쿠와 모도레나이
하지만 나는 돌아갈 수 없어
そうやって今を漂っているんだ
소우얏테 이마오 타다욧테 이룬다
그렇게 지금을 떠돌고 있어
寝息 立てる街を
네이키 타테루 마치오
숨소리를 내며 잠든 거리를
風になって すり抜ける
카제니 낫테 스리누케루
바람이 되어서 빠져나가
勘の冴えた 野良猫が
칸노 사에타 노라네코가
감이 좋은 들고양이가
僕の目を見て 鳴いた
보쿠노 메오 미테 나이타
나의 눈을 보고 울었어
誰かと話が
다레카토 하나시가
누군가와 이야기를
できたら良いのに
데키타라 이이노니
할 수 있다면 좋은데
ひかり灯す 悪戯で
히카리 토모스 이타즈라데
등불을 켜는 장난으로
君に何か 伝えたくて
키미니 나니카 츠타에타쿠테
너에게 무언가 전하고 싶어서
猫の手も借りてみようか なんて
네코노 테모 카리테미요우카 난-테
고양이의 손이라도 빌려볼까 라니
どうにもならない 哀しみも
도우니모 나라나이 카나시미모
어찌할 수도 없는 슬픔도
いつか 前を向けるなら
이츠카 마에오 무케루나라
언젠가 앞을 향할 수 있다면
そうやって未来は変わっていくんだ
소우얏테 미라이와 카왓테이쿤다
그렇게 미래는 변해 가는 거야
振り返る街並みは 走馬灯のように
후리카에루 마치나미와 소우마토우노 요우니
돌아보는 거리의 집들은 주마등처럼
やり残した願いも すベて抱きしめて
야리노코시타 네가이모 스베테 다키시메테
못 다 이룬 소원도 모두 끌어안고
La La La... 少しのお別れだね
La La La... 스코시노 오와카레다네
La La La... 잠시간의 이별이네
La La La... だから 怖がらないで
La La La... 다카라 코와가라나이테
La La La... 그러니까 무서워 하지 마
それじゃあ お先に
소레쟈아 오사키니
그러면 먼저 갈게
僕は眠っているよ
보쿠와 네뭇테 이루요
나는 잠들어 있어
ひとりきりの夢の中
히토리키리노 유메노 나카
혼자 뿐인 꿈 속
君の姿 見つけたら
키미노 스가타 미츠케타라
너의 모습 발견한다면
精ー杯の笑顔で 手を握って
세이잇파이노 에가오데 테오 니깃테
최대한의 미소로 손을 잡아
ひかりが宿る 三日月の
히카리가 야도루 미카즈키노
빛이 비치는 초승달의
迎えを待つ その場所で
무카에오 마츠 소노 바쇼데
마중을 기다리는 그 장소에서
いつか 僕らにも訪れるさ
이츠카 보쿠라니모 오토즈레루사
언제가 우리들에게도 찾아올 거야
そうやって 命は続いていくんだ
소우얏테 이노치와 츠즈이테 이쿤다
그렇게 생명은 계속되어 가는 거야