1. 개요
2010년 2월 10일 발매된
SEKAI NO OWARI의 첫 싱글이다. 이 곡은 당시 영문작사만 하던
Fukase가 만든 첫 일문작사곡이다.
[1] 추가로, 모든 곡의 작곡은 Fukase 혼자 했지만, 이 곡은 Saori와의 합작이다.
2010년 발매 당시, 가장 아름다운 곡으로 선정된 작품이기도 하다.
맨 처음 부분을 집중해서 들어보면 심장 박동 소리 같은 것이 들리는데, 피아노 페달 소리를 크게 해서 심장 박동 소리처럼 들리게 한 것이다.
노래 자체가 많은 논란을 불렀던 곡이다.이 곡이 발표된 시절은 그룹의 초창기였고, 마지막 구절인 "너의 아빠와 엄마의 노래 (君のパパとママの歌)"란 문구, 그리고 후렴구의 영문가사 때문에 아빠가 Fukase, 엄마가 Saori이며 노래에 나오는 "환상의 생명"은 두 사람의 아이란 얘기도 떠돌았으며, 세카오와 초창기 논란도 가장 많았던 곡이었다.
후에 세카오와 측에서 직접 밝히길 연인이 아닌 그저
소꿉친구라고 주장했다. 이는 반은 맞고 반은 틀린 주장으로, 소꿉친구였던 것도 맞으나 과거 실제로 후카세와 사오리가 장기간 연인 관계였던 것 역시 사실이다.
2010년 뮤지카 3월호 인터뷰그러나 연인 관계 이후 헤어졌다는 것까지만 진실일 뿐, 이 노래가 실화 베이스인지는 밝혀진 바가 없으므로 그 이상으로 상상하는 것은 루머라고 보는 것이 맞을 것이다.
환상의 생명 관련 진실과 루머에 관한 정리글2. 트랙 리스트
<color=#000000> '''트랙'''
| <color=#000000> '''제목'''
| <color=#000000> '''작사'''
| <color=#000000> '''작곡'''
|
1
| '''幻の命 (환상의 생명)'''
| Fukase
| Saori
|
2
| インスタントラジオ (Instant Radio)
| Fukase
| Fukase, Nakajin
|
3
| 白昼の夢 (백일몽)
| Fukase
| Fukase
|
3. PV
<color=#000000> '''幻の命(환상의 생명) PV (자막)'''
|
|
4. 가사
'''幻の命''' 白い星が降る夜に 僕からの賛美歌を 시로이 호시가 후루 요루니 보쿠카라노 산비카오 하얀 별이 내리는 밤에 내가 보내는 찬미가를 蒼い銀河の彼方にUFOが 君を連れて消えていく 아오이 긴가노 카나타니 UFO가 키미오 츠레테 키에테이쿠 푸른 은하의 저편으로 UFO가 너를 데려가고 있어 白い病院で死んだ 幻の命に 시로이 뵤-인데 신다 마보로시노 이노치니 하얀 병원에서 죽은 환상의 생명에 眠れない夜に夢で逢えたらと 蒼い月に祈るんだ 네무레나이 요루니 유메데 아에타라토 아오이 츠키니 이노룬다 잠들지 못하는 밤에 꿈속에서 만났으면 하고 푸른 달에게 기도를 해 幻に夢で逢えたら それは幻じゃない 마보로시니 유메데 아에타라 소레와 마보로시쟈나이 환상을 꿈에서 만났다면 그것은 환상이 아니야 僕もいつの日か星になる 自由が僕を見て笑う 보쿠모 이츠노히카 호시니나루 지유가 보쿠오 미테 와라우 나역시도 언젠간 별이 되겠지, 자유가 나를 보고 웃어 嘘が煌めく夜に 偽物の花束を 우소가 키라메쿠 요루니 니세모노노 하나타바오 거짓말 빛나는 밤에 가짜 꽃다발을 蒼い銀河の彼方にUFOが 僕を連れて消えていく 아오이 긴가노 카나타니 UFO가 보쿠오 츠레테 키에테이쿠 푸른 은하의 저편으로 UFO가 나를 데려가고 있어 白い病院で「死んだ」 僕達の子供は 시로이 뵤-인데 신다 보쿠타치노 코도모와 하얀 병원에서 죽은 우리들의 아이는 もうこの世界にはいない」のに何で何も 感じないんだろう 모- 코노 세카이니와 이나이노니 난데 나니모 칸지나인다로 이제 이 세상에는 없는데 어째서 아무것도 느끼지 못하는걸까 幻に夢で逢えたら それは幻じゃない 마보로시니 유메데 아에타라 소레와 마보로시쟈나이 환상을 꿈에서 만났다면 그것은 환상이 아니야 僕が幻になれた夜 白い星が空に降る 보쿠가 마보로시니 나레타 요루 시로이 호시가 소라니 후루 내가 환상이 되는 밤 하얀 별이 하늘에서 내려와 April 30, 2005 2005년 4월 30일 Our child became the phantom. 우리의 아이는 환상이 되었어 We named the life of phantom, "TSUKUSHI". 우리는 그 환상의 생명에게 "TSUKUSI"라 이름붙였지 It was a night with the red moon blazing beautifully. 그날은 붉은 달이 아름답게 타오르른 밤이었어 君のパパとママの歌 키미노 파파토 마마노 우타 너의 아빠와 엄마의 노래
|
[2]