電波の暮らし
そびえ立つアンテナと 端末機でお話 来たるべき時代のパノラマ 飛び交わす電磁波で 合い言葉はコミュニケーション ごらん この世界は交差する 顔見えない会話 増幅 研ぎ澄ませば やがて幸福 ああ 地球の 裏側まで 延びるケーブル 伸ばせアンテナ 電波の暮らし 廻りだすパラボラと 端末機でおしゃべり 来たるべき時代のパノラマ 合い言葉は電子の 海のなかへかき混ざる ごらん この世界は狭まりゆく |
[image] | BPM | 165 | ||
곡명 | '''電波の暮らし''' | |||
来たるべき時代のパノラマ。 ごらん、この世界は交差する。 다가올 시대의 파노라마. 봐봐, 이 세상은 교차해. | ||||
아티스트 명의 | Q-Mex feat.フレディ波多江 | |||
장르명 | MODERISM | 모더니즘 | ||
담당 캐릭터 | MEBAE | 메바에 | ||
수록된 버전 | pop'n music 6 / pop'n music peace[1] EX 보면만 해당 | |||
난이도 | 5버튼/EASY | NORMAL | HYPER | EX |
43단계 | 11 | 14 | 21 | - |
50단계 | - | 20 | 27 | 46 |
노트 수 | 140 | 284 | 428 | 1027(50) |
이런 식으로 캐릭터가 완성이 될 줄은, 작곡자의 상상을 뛰어넘었습니다. 프레디 하타에씨의 위력은 대단함다~. ? 제가 팝픈이라든가 키매니에서 보컬곡을 만들고 있었을 때에는, 완전히 조립라인이라고 해야할까 분업이었기에, 멜로디와 오케를 건네준 뒤에는 「이제 어떻게든 해줘~」라는 느낌으로, 제목도 가수도 가사도 전부 맡겼었습니다. 완성 예상도는 전전 보이지 않는 상태. ? 거기서부터 여러 사람이 합세하여 완성해준 작품을, 잠시 동안 듣고서 「오오~, 곡 좋은데」라고 자화자찬한 것입니다. ? 여러분, 제 아이가 제 몫을 할 수 있도록 해주셔서, 정말 감사드립니다~. (Q-Mex) |