静かな夜に願いを…

 

'''고요한 밤에 소원을...'''

'''전하고 싶은 건 항상 말로 나오지 않아서…. 하나하나 마음을'''
'''엮는 고요하며 안타까운 발라드. 당신의 그 손으로 뺨에서 녹는'''
'''눈 조각을 다정하게 살짝 어루만져줘…….'''
1. 아이돌 마스터의 수록곡
2. 가사
2.1. G@ME VERSION
2.2. M@STER VERSION 가사

BPM
담당아이돌
주요 이미지
작사
작곡 & 편곡
79
없음
보컬
BNSI(柿埜嘉奈子)
BNSI(kyo)
게임 내 앨범 일러스트
[image]
1. 아이돌 마스터의 수록곡
2. 가사
2.1. G@ME VERSION
2.2. M@STER VERSION 가사


1. 아이돌 마스터의 수록곡


아이돌 마스터 ONE FOR ALL DLC 7호로 최초등장한 신곡이다. 같이 나온 익스텐드 의상은 '스타라임 세레나데'.
2015년 7월 8일 MA3에 치하야, 마미, 유키호 버전으로 M@STER VERSION이 수록, 세 CD의 코드를 모두 입력하면 특전으로 트리오 버전도 받을 수 있다.
키사라기 치하야
후타미 마미
하기와라 유키호
치하야, 마미, 유키호 버전

2. 가사



2.1. G@ME VERSION


ねえ 風が吹いたら
네에 카제가 후이타라
바람이 불어오면
街は 声をひそめて
마치와 코에오 히소메테
거리는 소리를 감춰
ほら 掴んだ腕に
호라 츠칸다 우테니
봐, 잡은 팔에는
一つ 星がとまった
히토츠 호시가 토맛타
하나의 별이 멈췄어
伝えたいことは いつも
츠타에타이 코토와 이츠모
전하고 싶은 것은 언제나
言葉にならなくて ただ
코토바니 나라 나쿠테 타다
말로 바꿀 수 없어서 그저
窓に積もった 時間が
마도니 츠못타 지칸가
창가에 쌓인 시간이
遠くなっていた
토오쿠낫테이타이
점점 멀어지고 있어
いつまでも 消えないで
이츠마데모 키에나이데
언제라도 사라지지 말아줘
星のような雪が降りそそぐ
호시노 요오나 유키가 후리소소구
별과도 같은 눈이 쏟아져
瞳閉じて 胸の奥で
히토미 토지테 무네노 오쿠데
눈을 감고서 마음 속에서
響くあなたの言葉を
히비쿠 아나타노 코토바오
울리는 그대의 말을
もしひとつ 願いごと
모시 히토츠 네가이고토
만약 소원이 한개
叶うならば あなたのその手で
카나우나라바 아나타노 소노 테데
이뤄진다면 그대의 그 손으로
頬で溶ける 雪のカケラ
호호데 토케루 유키노 카케라
볼에서 녹은 눈의 조각을
やさしくそっと 撫でて
야사시쿠 솟토 나데테
상냥하게 살짝 털어줘

2.2. M@STER VERSION 가사


ねえ 風が吹いたら
네에 카제가 후이타라
바람이 불어오면
街は 声をひそめて
마치와 코에오 히소메테
거리는 소리를 감춰
ほら 掴んだ腕に
호라 츠칸다 우테니
봐, 잡은 팔에는
一つ 星がとまった
히토츠 호시가 토맛타
하나의 별이 멈췄어
伝えたいことは いつも
츠타에타이 코토와 이츠모
전하고 싶은 것은 언제나
言葉にならなくて ただ
코토바니 나라 나쿠테 타다
말로 바꿀 수 없어서 그저
窓に積もった 時間が
마도니 츠못타 지칸가
창가에 쌓인 시간이
遠くなっていた
토오쿠낫테이타이
점점 멀어지고 있어
いつまでも 消えないで
이츠마데모 키에나이데
언제라도 사라지지 말아줘
星のような雪が降りそそぐ
호시노 요오나 유키가 후리소소구
별과도 같은 눈이 쏟아져
瞳閉じて 胸の奥で
히토미 토지테 무네노 오쿠데
눈을 감고서 마음 속에서
響くあなたの言葉を
히비쿠 아나타노 코토바오
울리는 그대의 말을
もしひとつ 願いごと
모시 히토츠 네가이고토
만약 소원이 한개
叶うならば あなたのその手で
카나우나라바 아나타노 소노 테데
이뤄진다면 그대의 그 손으로
頬で溶ける 雪のカケラ
호호데 토케루 유키노 카케라
볼에서 녹은 눈의 조각을
やさしくそっと 撫でて
야사시쿠 솟토 나데테
상냥하게 살짝 털어줘
ねえ 真冬の花火
네에 마후유노 하나비
한 겨울의 불꽃은
高く こぼれ落ちそうな
타카쿠 코보레 오치소오나
높이 넘쳐 흐를 것만같아
ほら ポケットの中
호라 포켓토노 나카
주머니의 안에
手をつないで歩く
테오 츠나이데 아루쿠
손을 넣고서 걸어가네
目に映るもの すべては
메니 우츠루모노 스베테와
눈에 비친 모든것들은
あなただけのために でも
아나타다케노 타메니 데모
오직 그대만을 위한 것이지만
すれ違うたび ゆっくり
스레치다 우타비 윳쿠리
스쳐갈 때에 천천히
壊れてゆくから
코와레테 유쿠타라
부숴져 가니까
いつまでも またたいて
이츠마데모 마타타이테
언제라도 반짝이고 있어줘
雪のような星につつまれる
유키노 요오나 호시니 츠츠마레루
눈과도 같은 별에 둘러싸여
細く伸びる 影は揺れた
호소쿠 노비루 카게와 유레타
가늘게 늘어진 그림자는 흔들려
ずっと手を振るあなたと
즛토 테오 후루 아나타토
계속 손을 흔드는 그대와 함께
もういちど 約束が
모오 이치도 야쿠소쿠가
다시 한번 약속을
できるならば この空の下で
데키루나라바 코노 소라노 시타데
할 수만 있다면 이 하늘 아래에서
導かれて めぐり合って
미치비 카레테 메구리 앗테
이끌려서 다시 만나서
信じあいたい いつか
신지 아이타이 이츠카
서로 믿고싶어 언젠가는
銀色の月明かり
긴이로노 츠키아카리
은색의 달빛은
違う道を 照らしてゆくよ
치가우 미치오 테라시테 유쿠요
다른 길을 밝혀주고 있어
想い出を今 祈りに変えて
오모이데오 이마 이노리니 카에테
추억을 지금 소원으로 바꿔서
いつまでも 消えないで
이츠마데모 키에나이데
언제라도 사라지지 말아줘
星のような雪が降りそそぐ
호시노 요오나 유키가 후리소소구
별과도 같은 눈이 쏟아져
瞳閉じて 胸の奥で
히토미 토지테 무네노 오쿠데
눈을 감고서 마음 속에서
響くあなたの言葉を
히비쿠 아나타노 코토바오
울리는 그대의 말을
もしひとつ 願いごと
모시 히토츠 네가이고토
만약 소원이 한개
叶うならば あなたのその手で
카나우나라바 아나타노 소노 테데
이뤄진다면 그대의 그 손으로
頬で溶ける 雪のカケラ
호호데 토케루 유키노 카케라
볼에서 녹은 눈의 조각을
ほんの少しで いいから
혼노 스코시데 이이카라
아주 조금이라도 좋으니까
さようならの 代わりに
사요나라노 카와리니
작별을 대신해서
やさしくそっと 撫でて
야사시쿠 솟토 나데테
상냥하게 살짝 털어줘