감 그레이

 

<color=#56f2b1> '''프로필'''
'''제목'''
'''勘ぐれい'''
(Hunch Gray)
(감 그레이)
'''가수'''
계속 한밤중이면 좋을 텐데.
'''작곡가'''
'''작사가'''
'''편곡가'''
100번 구토, ZTMY
'''일러스트레이터'''
코무기코2000(こむぎこ2000)
'''영상 제작'''
'''페이지'''

'''투고일'''
2020년 12월 1일
1. 개요
2. 상세
3. 뮤직 비디오
4. 가사

[clearfix]

鉛を炒め生きてる

납을 달구면서 살고 있어


1. 개요


'''Hunch Gray'''은 계속 한밤중이면 좋을 텐데.가 유튜브에 2020년 12월 1일 투고한 곡이다. 또한 이 곡은 불가역성 SNS 미스터리 『Project:;COLD』의 주제가로 뮤비 곳곳에 해당 프로젝트와 관련된 수수께끼가 숨어 있다.

2. 상세


원제인 '勘ぐれい' 는 '의심하여 억측하다' 라는 뜻의 '勘ぐる' 와 회색(グレー)의 합성어인데, 이는 ACA네 특유의 언어유희가 잘 드러난 제목이라고 볼 수 있다.
초반부터 시작되는 빠른 베이스 연주와 사비 부분의 중독성 있는 멜로디로 큰 호평을 받고 있으며, 업로드 10일 만에 300만 조회수를 돌파하는 등 엄청난 상승세를 보이고 있다.
TJ노래방에 68357번으로 수록되어 있다.

3. 뮤직 비디오


  • 유튜브


4. 가사


<color=#fff> 例えばの話だけしてた
타토에바노 하나시다케 시테타
예컨대의 이야기만을 했어
<color=#fff> これまでの夢語ってた
코레마데노 유메 카탓테타
여기까지의 꿈을 말했어
<color=#fff> 煮えたかどうだか齧る度に嘘ついた
니에타카 도오다카 카지루타비니 우소츠이타
화났는지 어땠는지 조금 알 때마다 거짓말했어
<color=#fff> これで終わらせたくて
코레데 오와라세타쿠테
이것으로 끝내고 싶어서
<color=#fff> 草を毟り水をやり鉛を炒め生きてる
쿠사오 무시리 미즈오 야리 나마리오 이타메 이키테루
풀을 잡아뽑거나 물을 주거나 납을 달구면서 살고 있어
<color=#fff> 後悔それどころじゃない
고오카이 소레도코로쟈나이
후회 그런 걸 할 때가 아니야
<color=#fff> 焦りを糧に目覚める
아세리오 카테니 메자메루
초조함을 양분으로 눈을 뜨지
<color=#fff> 伝わらない形を今日も
츠타와라나이 카타치오 쿄오모
알려지지 않은 형태를 오늘도
<color=#fff> なにかを解決するには⋯
나니카오 카이케츠스루니와
무언가를 해결하기에는⋯
<color=#fff> 容易いことではないけれど答えは別にある
타야스이 코토데와 나이케레도 코타에와 베츠니 아루
쉬운 일은 아니지만 해답은 따로 있어
<color=#fff> 転回を嫌い、荒れ果てたこの世を
텐카이오 키라이 아레하테타 코노 요오
전회를 싫어해, 쇠락해가는 이 세상을
<color=#fff> (ねぇどうしたい)見過ごせない僕がいい
(네에 도오시타이) 미스고세나이 보쿠가 이이
(있지, 어쩌고 싶어?) 못 본 척할 수 없는 내가 좋아
<color=#fff> (ほっときな)応えれば堪えるほど
(홋토키나) 코타에레바 코타에루호도
(그냥 둬) 부응하면 할수록[1]
<color=#fff> (ねぇどうして)無気力な僕には戻れない
(네에 도오시테) 무키료쿠나 보쿠니와 모도레나이
(있지, 어째서야?) 무기력한 나로는 되돌아가지 못해
<color=#fff> 駆け引きを続けて
카케히키오 츠즈케테
전략적 진퇴를 계속하고
<color=#fff> 草を無視り水をやり鉛を炒め生きてる
쿠사오 무시리 미즈오 야리 나마리오 이타메 이키테루
풀을 무시하거나 물을 주거나 납을 달구면서 살고 있어
<color=#fff> 嫌えるほど律儀じゃない
키라에루호도 리치기쟈 나이
싫어할 만큼 의리가 두텁지는 못해
<color=#fff> 優しい余白で目を見る
야사시이 요하쿠데 메오 미루
다정한 여백으로 눈을 쳐다봐
<color=#fff> 伝わらない形を今日も
츠타와라나이 카타치오 쿄오모
알려지지 않은 형태를 오늘도
<color=#fff> なにかを解決するには⋯
나니카오 카이케츠스루니와
무언가를 해결하기에는⋯
<color=#fff> 容易いことではないけれど答えは別にある
타야스이 코토데와 나이케레도 코타에와 베츠니 아루
쉬운 일은 아니지만 해답은 따로 있어
<color=#fff> 転回を嫌い、荒れ果てたこの世を
텐카이오 키라이 아레하테타 코노 요오
전회를 싫어해, 쇠락해가는 이 세상을
<color=#fff> (ねぇどうしたい)見過ごせない僕がいい
(네에 도오시타이) 미스고세나이 보쿠가 이이
(있지, 어쩌고 싶어?) 못 본 척할 수 없는 내가 좋아
<color=#fff> (ほっときな)応えれば堪えるほど
(홋토키나) 코타에레바 코타에루호도
(그냥 둬) 부응하면 할수록[1]
<color=#fff> (ねぇどうして)無気力な僕には戻れない
(네에 도오시테) 무키료쿠나 보쿠니와 모도레나이
(있지, 어째서야?) 무기력한 나로는 되돌아가지 못해
<color=#fff> 駆け引きを続けて
카케히키오 츠즈케테
전략적 진퇴를 계속하고
<color=#fff> 錆び付いた硝子で緊張を解いて
사비츠이타 가라스데 킨쵸-오 호도이테
녹이 슨 유리로 긴장을 풀고서
<color=#fff> 一か八かで 呼吸知る
이치카바치카데 코큐우시루
될 대로 되라는 마음으로, 요령을 알아
<color=#fff> 錆び付いた勘ぐれい緊張を解いて
사비츠이타 칸구레이 킨쵸-오 호도이테
녹이 슨 감 그레이, 긴장을 풀고서
<color=#fff> 一か八かで呼吸聞く
이치카바치카데 코큐우키쿠
될 대로 되라는 마음으로 호흡을 들어
<color=#fff> 展開を嫌い、荒れ果てたこの世を
텐카이오 키라이 아레하테타 코노 요오
전개를 싫어해, 쇠락해가는 이 세상을
<color=#fff> (ねぇどうしたい)見過ごせない僕がいい
(네에 도오시타이) 미스고세나이 보쿠가 이이
(있지, 어쩌고 싶어?) 못 본 척할 수 없는 내가 좋아
<color=#fff> (ほっときな)応えれば堪えるほど
(홋토키나) 코타에레바 코타에루호도
(그냥 둬) 부응하면 할수록[1]
<color=#fff> (ねぇどうして)無気力な僕には戻れない
(네에 도오시테) 무키료쿠나 보쿠니와 모도레나이
(있지, 어째서야?) 무기력한 나로는 되돌아가지 못해
<color=#fff> 駆け引きを続けて
카케히키오 츠즈케테
전략적 진퇴를 계속하고
<color=#fff> ぼんぼんぼらんぼんぼん


[1] A B C '참아내면 낼수록'과 동음이의어