금성의 댄스
[clearfix]
1. 개요
'''금성의 댄스'''는 나유탄 성인이 2018년 7월 6일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이며,
2017년 9월 27일에 발매된 나유탄 성인과 Sou 콜라보앨범인 '''나유탄 행성으로의 쾌상열차'''[1] 에 실린 5번째 수록곡으로 이 재믹싱버전을 Sou가 2018년 7월 8일에 니코동에 투고하였다.[2]
'''金星のダンス''' (금성의 댄스) | |
'''가수''' | 하츠네 미쿠 |
'''작곡가''' | 나유탄 성인 |
'''작사가''' | |
'''조교자''' | |
'''영상 제작''' | |
'''페이지''' | |
'''투고일''' | 2018년 7월 6일 |
'''달성 기록''' | VOCALOID 전설입성 |
* 2018년 7월 9일에 VOCALOID 전당입성 * 2020년 10월 3일에 VOCALOID 전설입성 |
金星のダンスで オーデオーナイ! |
킨세이노 단스데 오-데오-나이! |
금성의 댄스로 All day all night! |
|
Foo! |
|
Foo! |
|
おねがい |
오네가이 |
부탁이야 |
誰かスキマを うめて |
다레카 스키마오 우메테 |
누군가 틈을 메워줘 |
ぼくの心は 空洞さ |
보쿠노 코코로와 쿠-도-사 |
내 마음은 텅 비어있어 |
今夜も不時着 ホップステップ布団で ロンリーナイ |
콘야모 후지챠쿠 홋푸 스텟푸 후톤데 론리-나이 |
오늘밤도 불시착 홉 스텝 이불에서 론리 나잇 |
道程で たまたま覗いた 望遠鏡 |
도-테이데 타마타마 노조이타 보-엔쿄- |
길에서 가끔씩 들여다봤던 망원경 |
となりの星では ゴールデンタイム |
토나리노 호시데와 고-루덴 타이무 |
옆의 별에서는 골든 타임 |
誰もが夜通し ダンスダンスダンスな パーリーナイ |
다레모가 요도오시 단스 단스 단스나 파-리-나이 |
누구나 밤새도록 댄스 댄스 댄스인 파티 나잇 |
あー ぼくはもう夢中さ なんてすばらしい世界だ |
아아 보쿠와 모- 무츄-사 난테 스바라시이 세카이다 |
아아 나는 이미 푹 빠졌어 정말로 멋진 세계야 |
きっと 今なら軽率に 恋すらはじまりそう |
킷토 이마나라 케이소츠니 코이스라 하지마리소- |
분명 지금이라면 경솔하게 사랑조차 시작될 것 같아 |
|
金星のダンスを 踊りたい |
킨세이노 단스오 오도리타이 |
금성의 댄스를 추고 싶어 |
金星のダンスを 踊りたい |
킨세이노 단스오 오도리타이 |
금성의 댄스를 추고 싶어 |
このぼくのゆるやかな スーサイド つきあってくれよ |
코노 보쿠노 유루야카나 스-사이도 츠키앗테쿠레요 |
이 나의 느긋한 수어사이드 어울려줬으면 해 |
アンタが さぁ! |
안타가 사! |
당신이 말이야! |
でもなんだかんだ 難しい |
데모 난다칸다 무즈카시이 |
하지만 이래저래 어려워 |
金星のダンスは 難しいんだ |
킨세이노 단스와 무즈카시인다 |
금성의 댄스는 어려운걸 |
ねえ ぼくにもステップ 教えて頂戴! |
네에 보쿠니모 스텟푸 오시에테 쵸오다이! |
있지, 나에게도 스텝을 가르쳐 줘! |
えっ? |
엣? |
앗? |
無理ですか そーですか |
무리데스카 소오데스카 |
무리인가요 그런가요 |
|
おっおーおっおーおおー おっおーおっおーおおー |
옷오- 옷오- 오오- 옷오- 옷오- 오오- |
오오- 오오- 오오- 오오- 오오- 오오- |
見ようも見まねで踊るのさ あなたも綻びを 見せてよ |
미요오모 미마네데 오도루노사 아나타모 호코로비오 미세테요 |
눈동냥으로 배우며 춤추는 거야 당신도 빈 틈을 보여줘 |
おっおーおっおーおおー おっおーおっおーおおー |
옷오- 옷오- 오오- 옷오- 옷오- 오오- |
오오- 오오- 오오- 오오- 오오- 오오- |
この曲が終われば 誰が誰 |
코노 쿄쿠가 오와레바 다레가 다레 |
이 곡이 끝나면 누가 누구 |
金星のダンスで |
킨세이노 단스데 |
금성의 댄스로 |
オーデオーナイ! |
오-데오-나이! |
All day all night! |
|
Foo! |
|
Foo! |
|
一回こっきりの シューティングスター |
잇카이콧키리노 슈-틴구 스타- |
단 한번 뿐인 슈팅 스타 |
それを なんとも容易く 何度もやっちゃって |
소레오 난토모 타야스쿠 난도모 얏챳테 |
그걸 별 거 아니라는 듯이 몇 번이나 해버려 |
ドキドキしたこの感情も |
도키도키시타 코노 칸죠-모 |
두근두근거렸던 이 감정도 |
あなたにとっては 日常みたいだ |
아나타니 톳테와 니치죠-미타이다 |
당신에게 있어선 일상 같아 |
大失敗 |
다이싯파이 |
대실패 |
絡まった心が 勘違った |
카라맛타 코코로가 칸치갓타 |
얽혔던 마음이 착각했어 |
アンタの姿は 偶像だ! |
안타노 스가타와 구-조-다! |
당신의 모습은 우상이야! |
今夜もどこかで ダンスダンスダンスな パーリーナイ |
콘야모 도코카데 단스 단스 단스나 파-리-나이 |
오늘밤도 어딘가에서 댄스 댄스 댄스인 파티 나잇 |
あー ぼくはもう悟ったんだ どうせ かりそめの世界さ |
아아 보쿠와 모- 사톳탄다 도-세 카리소메노 세카이사 |
아아 나는 이제 깨달았어 어차피 덧없는 세계야 |
これ、気づいてるぼくだけが 特別になり得そう! |
코레, 키즈이테루 보쿠다케가 토쿠베츠니 나리에소-! |
이걸, 알아차린 나만이 특별해질 수 있을 것 같아! |
|
金星のダンスは 恥ずかしい |
킨세이노 단스와 하즈카시이 |
금성의 댄스는 부끄러워 |
金星のダンスは 恥ずかしいんだ |
킨세이노 단스와 하즈카시인다 |
금성의 댄스는 부끄럽다고 |
傍から見れば 可笑しな踊りとは |
하타카라 미레바 오카시나 오도리토와 |
옆에서 보면 이상한 춤이라는 걸 |
知りながら ダンス&ダンス |
시리나가라 단스 앤 단스 |
알면서도 댄스 & 댄스 |
金星のダンスを やめにしたい |
킨세이노 단스오 야메니시타이 |
금성의 댄스를 그만두고 싶어 |
金星のダンスを やめにしたい |
킨세이노 단스오 야메니시타이 |
금성의 댄스를 그만두고 싶어 |
ねぇ |
네에 |
있지 |
ぼくが生き急ぐ スーサイド 救ってくれよ |
보쿠가 이키이소구 스-사이도 스쿳테쿠레요 |
내가 치열하게 했던 수어사이드 구해줬으면 해 |
アンタが さぁ! |
안타가 사! |
당신이 말이야! |
でもやっぱダンスを 踊れたら |
데모 얏파 단스오 오도레타라 |
하지만 역시 댄스를 추면 |
金星のダンスを 踊れたらさ、 |
킨세이노 단스오 오도레타라사, |
금성의 댄스를 춘다면, |
あなたはぼくと 踊ってくれますか? |
아나타와 보쿠토 오돗테쿠레마스카? |
당신은 저와 함께 춤춰주실 건가요? |
えっ! |
엣! |
앗! |
今なら いーんですか |
이마나라 이인데스카 |
지금이라면 괜찮은가요? |
|
おっおーおっおーおおー おっおーおっおーおおー |
옷오- 옷오- 오오- 옷오- 옷오- 오오- |
오오- 오오- 오오- 오오- 오오- 오오- |
見ようも見まねで踊るのさ あなたも綻びを 見せてよ |
미요오모 미마네데 오도루노사 아나타모 호코로비오 미세테요 |
눈동냥으로 배우며 춤추는 거야 당신도 빈 틈을 보여줘 |
おっおーおっおーおおー おっおーおっおーおおー |
옷오- 옷오- 오오- 옷오- 옷오- 오오- |
오오- 오오- 오오- 오오- 오오- 오오- |
この曲が終われば 誰が誰 |
코노 쿄쿠가 오와레바 다레가 다레 |
이 곡이 끝나면 누가 누구 |
金星のダンスで |
킨세이노 단스데 |
금성의 댄스로 |
オーデオーナイ! |
오-데오-나이! |
All day all night! |