기믹(VOCALOID 오리지널 곡)

 

[image]
'''프로필'''
'''제목'''
'''ギミック'''
(기믹)
'''보컬로이드'''
AZUKI, MATCHA
'''프로듀서'''
*Luna
'''일러스트레이터'''
Yayaya
'''페이지'''

'''투고일'''
2018년 4월 13일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


기믹은 *Luna가 2018년 4월 13일에 니코니코 동화에 투고한 AZUKIMATCHAVOCALOID 오리지널 곡이다.
작곡가는 매닉 등을 올렸던 *Luna. PV 일러스트 담당은 Yayaya. 2018년 4월 13일에 니코니코 동화에 투고되었다.

1.1. 달성 기록


VOCALOID 전당입성

2. 영상





3. 가사


瓜二つの甘いキャンディ
우리후타츠노 아마이 캰디
쏙 빼닮은 달콤한 캔디
不意ついたつもりで浮かれてギルティ
후이츠이타 츠모리데 우카레테 기루티
허를 찌를 생각에 들떠서 길티
混ぜたら危険本気の恋
마제타라 키켄 혼키노 코이
섞으면 위험 진짜 사랑
勝てたら棄権ほらさよなら、もうポイ
카테타라 키켄 호라 사요나라, 모오 포이
이기면 기권 자 안녕, 이제 휙
気付いた好いたフリ楽しいな
키즈이타 스이타 후리 타노시이나
깨닫고 좋아하는 척 즐거운 걸
初めて占めて決め手に欠ける
하지메테 시메테 키메테니 카케루
처음으로 배워 결정타가 부족해
また似たようなキザな台詞
마타 니타 요오나 키자나 세리후
또 비슷한 것 같은 같잖은 대사
もう聞き飽きたわ
모오 키키아키타와
이젠 질리도록 들었어
君と私でもっとシャルウィーダンス
키미토 와타시데 못토 샤루 위이 단스
너와 나 함께 더 쉘 위 댄스
内緒の約束 YEAH! YEAH!
나이쇼노 야쿠소쿠 예이! 예이!
비밀 약속 YEAH! YEAH!
朝と夜でフォーリンラブ
아사토 요루데 훠어린 라부
아침과 밤에 폴 인 러브
君はもう罠の中
키미와 모오 와나노 나카
너는 이미 덫 속에
構って 替わって 野良猫のように
카맛테 카왓테 노라네코노 요오니
걱정하며 변해 길고양이처럼
触って 放って 欲望のままに
사왓테 하낫테 요쿠보오노 마마니
만지고 내던져 욕망대로
縋って 喚いて 負け犬のように
스갓테 와메이테 마케이누노 요오니
매달리고 소리쳐 싸움에 진 개처럼
「またね」 ギミギミギミック
「마타네」 기미 기미 기밋쿠
「다시 봐」 기미기미기믹

退屈なことはシュレッダー
타이쿠츠나 코토와 슈렛다아
지루한 일은 슈레더
窮屈な心は既にサレンダー
큐우쿠츠나 코코로와 스데니 사렌다아
답답한 마음은 이미 서렌더
2人遊びも飽きちゃった
후타리 아소비모 아키챳타
둘이서 노는 것도 질려버렸어
無駄に囲いも増えて疲れちゃった
무다니 카코이모 후에테 츠카레챳타
헛된 울타리도 늘어나 지쳐버렸어
吐いた対価愛は重いな
하이타 타이카 아이와 오모이나
토했던 대가 사랑은 무거워
誰もがエゴだでも最初から
다레모가 에고다 데모 사이쇼카라
누구나 이기적이야 하지만 처음부터
見分けさえもつかないほど
미와케사에모 츠카나이호도
분간조차 힘들 정도로
無関心でしょう?
무칸신데쇼오?
무관심하잖아?
口先だけのワンモアチャンス
쿠치사키다케노 완 모아 챤스
말 뿐인 원 모어 찬스
愛を見せて YEAH! YEAH!
아이오 미세테 예이! 예이!
사랑을 보여줘 YEAH! YEAH!
表裏のライアーゲーム
오모테우라노 라이아아 게에무
표리의 라이어 게임
本音は嘘の中
혼네와 우소노 나카
본심은 거짓말 속에
晒して 暴いて 紐を解くように
사라시테 아바이테 히모오 토쿠 요오니
드러내고 파헤쳐 끈을 풀 듯이
攫って 奪って 本能のままに
사랏테 우밧테 혼노오노 마마니
독차지하고 빼앗아 본능대로
黙って 笑って 弄ぶように
다맛테 와랏테 모테아소부 요오니
조용히 웃어 가지고 놀 듯이
「早く」 マニマニマニック
「하야쿠」 마니마니마닛쿠
「얼른」 매니매니매닉
私たちのシンプルな
와타시타치노 신푸루나
우리들의 심플한
答えをどうか探してよ
코타에오 도오카 사가시테요
답을 부디 찾아내줘
いつか落とした忘れ物
이츠카 오토시타 와스레모노
언젠가 떨어뜨렸던 분실물
今更思い出すの
이마사라 오모이다스노
이제 와서 다시 떠올라
君と私でもっとシャルウィーダンス
키미토 와타시데 못토 샤루 위이 단스
너와 나 함께 더 쉘 위 댄스
待っているの YEAH! YEAH!
맛테이루노 예이! 예이!
기다리고 있어 YEAH! YEAH!
朝と夜でフォーリンラブ
아사토 요루데 훠어린 라부
아침과 밤에 폴 인 러브
「私」を見つけてよ
「와타시」오 미츠케테요
「나」를 찾아내줘
隠した 崩した いつの間にかずっと
카쿠시타 쿠즈시타 이츠노 마니카 즛토
감췄어 무너뜨렸어 어느 샌가 계속
埋まった 忘れた でもホントはきっと
우맛타 와스레타 데모 혼토와 킷토
메워졌어 잊어버렸어 그래도 사실은 분명
傷んだ 痛んだ 見えないフリそっと
이탄다 이탄다 미에나이후리 솟토
괴로웠어 아팠어 계속 보이지 않는 척
「ねぇどうか」 抑えてた熱が
「네에 도오카」 오사에테타 네츠가
「저기 부디」 억눌러왔던 열이
覚えて 気づいて 当たり前のように
오보에테 키즈이테 아타리마에노 요오니
기억해 눈치채 당연하다는 듯이
願って 頼って 思うがままに
네갓테 타욧테 오모우가마마니
바라고 의지해 마음먹은 대로
わかって 叶えて 甘やかすように
와캇테 카나에테 아마야카스 요오니
알고서 이뤄줘 어리광피우듯이
「なんて」 ギミギミギミック
「난테」 기미 기미 기밋쿠
「라며」 기미기미기믹