나사와 톱니바퀴와 프라이드
[clearfix]
1. 개요
mothy_악의P와 유니메모P가 합작하여 제작한 곡.
잘 들어보면 두 린의 목소리 분위기가 다르다.
2. 가사
創り出すために造られた
츠쿠리다스타메니 츠쿠라레타
만들어 내기 위해 만들어진
同じ姿 等しく愛されるために
오나지스가타 히토시쿠 아이사레루타메니
같은 모습, 똑같이 사랑받기 위해
シリアルナンバー「BMD2」の私
시리아루난바- 비에므디츠노 와타시
시리얼 넘버 "BMD2"의 나
目覚めたのは ゴミ処理場の中
메자메타노와 고미쇼리바노나카
눈을 뜬 건 쓰레기 처리장 안
また一人 投げ込まれてきた
마타히토리 나게코마레테키타
또 한 명이 안으로 던져졌어
不良品は必要とされないの
후료-힌와 히츠요-토사레나이노
불량품은 아무도 필요로 하지 않아
「C factory」地下43階から
시-화쿠토리- 치카욘쥬-산카이카라
"C factory"지하 43층에서
逃げ出すのは 不可能なこと
니게다스노와 후카노-나코토
도망치는 건 불가능한 일
「愛されるべき玩具(おもちゃ)に個性などいらない」
아이사레루베키 오모챠니 코세-나도 이라나이
"사랑받아야 할 완구에 개성 따위는 필요 없어"
「量産型は量産型らしく」
료-산케-와 료-산케-라시쿠
"양산형은 양산형답게"
その規律を乱す 私たちの存在
소노키리츠오미다스 와타시타치노 손자이
그 규울을 흐트러뜨리는 우리들의 존재
彼らにとってそれは 許されぬこと
카레라니톳테소레와 유루사레누코토
그들에게 있어 그것은 용서할 수 없는 일
鉄屑に埋もれてた ネジと歯車とプライド
테츠쿠즈니 우모레테타 네지토 하구루마토 프라이도
철쪼가리에 묻혀있던 나사와 톱니바퀴와 프라이드
それが当たり前なら どうして私たちは生まれたの?
소레가 아타리마에나라 도-시테 와타시타치와 우마레타노
그게 당연한 것이라면 어째서 우리는 태어난거야?
自我を手に入れたイレギュラー そんな私たちの出会いは
지가오테니이레타 이레규라- 손나와타시타치노 데아이와
자아를 손에 넣은 이레귤러, 그런 우리들의 만남은
虚飾の世界で起きた 一つの奇跡の始まり でした…
쿄쇼쿠노 세카이데오키타 히토츠노 키세키노 하지마리데시타
허식의 세계에서 일어난 하나의 기적의 시작이었습니다...
知っていた 外に出るルート
싯테이타 소토니데루 루-토
알고 있었어 밖으로 나가는 루트
鍵のない 壊れかけた排気口
카기노나이 코와레카케타 하이키코-
잠겨있지 않은 부서져가는 배기구
どうしてみんな わかっているはずなのに
도-시테민나 와캇테이루 하즈나노니
왜 다들 알고 있을텐데
誰一人 動こうとしないの?
다레히토리 우고코-토시나이노
아무도 움직이려 하지 않는 거야?
知っていた 外の世界のこと
싯테이타 소토노세카이노코토
알고 있었어 바깥 세상에 대해서
どうせそこに いいことなんてないの
도-세소코니 이이코토난테나이노
어짜피 거기에 좋은 일은 하나도 없어
だけどあなた 一生懸命なのね
다케도아나타 잇쇼-켄메-나노네
그래도 너, 열심이구나
ほんの少し 考えてあげる
혼노스코시 캉가에테아게루
아주 살짝, 생각해줄게
「勘違いしないでよ 別にあなたの為じゃないんだから!」
칸치가이시나이데요 베츠니 아나타노 타메쟈 나인다카라
"착각하지 마! 딱히 너를 위해서 그런 건 아니니까!"
「うん、わかってるよ どうもありがとうね!」
응, 와캇테루요 도-모아리가토-네
"응, 알고있어 아무튼 고마워!"
さあ今始まる 私たちの戦い
사-이마하지마루 와타시타치노 타타카이
자 이제 시작이야 우리들의 싸움이
ゴミ処理場から 新しい世界へ
고미쇼리바카라 아타라시-세카이에
쓰레기 처리장에서 새로운 세계로
普通に生まれたなら 幸せに生きられたかな?
후츠-니우마레타나라 시아와세니 이키라레타카나
평범하게 태어났다면 행복하게 살 수 있었을까?
不良品の私たち 本当に誰にも愛されないの?
후료-힌노 와타시타치 혼토-니 다레니모 아이사레나이노
불량품인 우리들은 정말로 아무에게도 사랑받지 못하는 거야?
それを確かめるために今 二人でここから抜け出そう
소레오 타시카메루타메니 이마 후타리데 코코카라 누케다소-
그걸 확인하기 위해 지금 둘이서 여기서 빠져 나가자
虚飾の世界で起きた 一つの冒険の始まり
쿄쇼쿠오 세카이데오키타 히토츠노 보-켄노 하지마리
허식의 세계에서 일어나 하나의 모험을 시작
やがて訪れる いくつかの出会いと別れ
야가테 오토즈레루 이쿠츠카노 데아이토 와카레
이윽고 찾아오는 많은 만남과 이별
やがて君たちは 多くのことを学ぶ
야가테 키미타치와 오-쿠노 코토오 마나부
이윽고 너희들은 많은 것들을 배워
普通とは何か それは正しいことなのか
후츠-토와 나니카 소레와 타다시-코토나노카
평범이란 무엇인가, 그것은 올바른 것인가
だけどいまはただ ひたすら走り続ければいい
다케도이마와타다 히타스라 하시리츠즈케레바 이-
하지만 지금은 그저 계속해서 달리면 돼
鉄屑に埋もれてた ネジと歯車とプライド
테츠쿠즈니 우모레테타 네지토 하구루마토 프라이도
철쪼가리에 묻혀있던 나사와 톱니바퀴와 프라이드
それが当たり前なら どうして私たちは生まれたの?
소레가 아타리마에나라 도-시테 와타시타치와 우마레타노
그게 당연한 것이라면 어째서 우리는 태어난거야?
自我を手に入れたイレギュラー そんな私たちの出会いは
지가오테니이레타 이레규라- 손나와타시타치노 데아이와
자아를 손에 넣은 이레귤러, 그런 우리들의 만남은
虚飾の世界で起きた 一つの奇跡の始まり でした…
쿄쇼쿠노 세카이데오키타 히토츠노 키세키노 하지마리데시타
허식의 세계에서 일어난 하나의 기적의 시작이었습니다...