'''프로필'''
|
'''제목'''
| '''ぼくがあいつを殺した''' (내가 그 녀석을 죽였어)
|
'''가수'''
| 하츠네 미쿠
|
'''작곡가'''
| 즈키오
|
'''작사가'''
|
'''페이지'''
|
|
'''투고일'''
| 2011년 10월 4일
|
[clearfix]
1. 개요
'''내가 그 녀석을 죽였어''' (ぼくがあいつを殺した)는 즈키오가 2011년 10월 4일에
니코니코 동화와
피아프로에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
TEAM Entertainment에서 판매하는 앨범
vocantabile ~storia~에 수록되었다.
2. 상세
미야자와 겐지의 토신과 여우 이야기를 기반으로 한 노래이다.
발랄한 특유의 음과 박자 때문에 제목과는 전혀 어울리지 않는다는 평을 받는다.
조교가 잘 되어있는 편이다.
3. 영상
4. 가사
どんなにも考えたところで
|
돈나니모 칸가에타 토코로데
|
아무리 생각해 보아도
|
この気持ちが何なのか
|
코노 키모치가 난나노카
|
이 감정이 무엇인지
|
分からなくてむしゃくしゃして
|
와카라나쿠테 무샤쿠샤시테
|
몰라서 화가 나는데도
|
またぼくはきみに会いに行くよ
|
마타 보쿠와 키미니 아이니 유쿠요
|
나는 또 너를 만나러 가고 있어
|
あんなにも自信家のあいつは
|
안나니모 지신카노 아이츠와
|
그렇게 자신있어 하던 그 녀석은
|
所詮はただ嘘つきで
|
쇼센와 타다 우소츠키데
|
결국은 그저 거짓말쟁이였고
|
それもこれもぼくと同じように
|
소레모 코레모 보쿠토 오나지 요우니
|
저것도 이것도 나와 똑같이
|
必死で生きていたのかな
|
힛시데 이키테 이타노카나
|
필사적으로 살고 있었을 뿐일까
|
きみのことが大好きだけど
|
키미노 코토가 다이스키 다케도
|
네가 무척 좋지만
|
ぼくは何もない
|
보쿠와 나니모나이
|
나는 아무것도 아닌걸
|
だから大きな声で叫んだ所で聞こえない
|
다카라 오오키나 코에데 사켄다 토코로데 키코에나이
|
그러니까 큰 목소리로 외쳐도 들리지 않아
|
あいつがいなくなったらきみはこっち向いてくれるかな
|
아이츠가 이나쿠 낫타라 키미와 콧치 무이테 쿠레루카나
|
그 녀석이 없어진다면 너는 여기를 봐줄까
|
わがままなぼくはそれしか知らなかったんだ
|
와가마마나 보쿠와 소레시카 시라나캇탄다
|
제멋대로인 나는 그것밖에 몰랐어
|
こんなにも綺麗なきみには
|
콘나니모 키레이나 키미니와
|
이렇게 예쁜 너에게는
|
ただ笑って居てほしいのに
|
타다 와랏테 데테 호시이노니
|
그냥 웃는 모습을 바랐는데
|
口を吐く言の葉、態度やなんか、
|
쿠치오 츠쿠 코토노 하 타이도야 난카
|
입에서 토한 말이나, 태도 같은 게 뭔가,
|
きみを傷つけるだけ
|
키미오 키즈츠케루다케
|
너를 상처입힐 뿐이야
|
きみのことが大好きだけど
|
키미노 코토가 다이스키 다케도
|
네가 무척 좋지만
|
ぼくは何もない
|
보쿠와 나니모나이
|
나는 아무것도 아니야
|
だから大きな声で叫んだ所で聞こえない
|
다카라 오오키나 코에데 사켄다 토코로데 키코에나이
|
그러니까 큰 목소리로 외친다고 해도 들리지 않아
|
あいつがいなくなったらきみはこっち向いてくれるかな
|
아이츠가 이나쿠 낫타라 키미와 콧치 무이테 쿠레루카나
|
그 녀석이 없어진다면 너는 여기를 봐줄까
|
わがままなぼくはそれしか知らなかったんだ
|
와가마마나 보쿠와 소레시카 시라나캇탄다
|
제멋대로인 나는 그것밖에 몰랐어
|