다크 롬 싱커

 


'''ダークロムシンカー'''
(DARK ROM SYNCER, 다크 롬 싱커)

'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''
'''작사가'''
'''조교자'''
'''영상 제작'''
'''일러스트레이터'''
TISSUE
'''페이지'''

'''투고일'''
2019년 9월 27일
'''장르'''

'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 가사
4. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요


DIVELAです。 ミクさんの歌です。

DIVELA입니다. 미쿠의 노래입니다.

'''다크 롬 싱커(ダークロムシンカー'''는 DIVELA가 작사, 작곡하여 2019년 9월 27일 유튜브니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

1.1. 달성 기록


* 2020년 7월 16일 9시 18분에 VOCALOID 전당입성

2. 영상


  • 유튜브

다크 롬 싱커 / DIVELA feat.하츠네 미쿠
  • 니코니코 동화

다크 롬 싱커 / 하츠네 미쿠

3. 가사


チョコレートと砂糖菓子
초코레에토토 사토오카시
초콜릿과 설탕과자
甘い歌と言葉をいくつも覚えました
아마이 우타토 코토바오 이쿠츠모 오보에마시타
달콤한 노래와 말들을 여럿 배웠습니다

消されたココロ探してもう一度繋いでも
케사레타 코코로 사가시테 모오 이치도 츠나이데모
사라진 마음을 찾아 다시 한 번 연결해봐도
あるのは「幸せ」だけ
아루노와 「시아와세」다케
존재하는 건 「행복」뿐
でも産まれ落ちたのは
데모 우마레오치타노와
하지만 태어나게 된 건
エラーに塗れた君の愛した私
에라아니 마미레타 키미노 아이시타 와타시
에러투성이인 네가 사랑했던 나

もう何回エンドを繰り返したの?
모오 난카이[×2] 엔도오 쿠리카에시타노?
몇 번이나 끝을 되풀이한 거야?
足んないパーツで紡ぐ
탄나이[×2] 파아츠데 츠무구
부족한 파츠로 만들어내
最後の一滴まで燃やして
사이고노[×2] 잇테키마데 모야시테
마지막 한 방울까지 불태워
君に声を届けたいの
키미니 코에오 토도케타이노
너에게 목소리를 전하고 싶어

百回やっても近づけない
햣카이[×2] 얏테모 치카즈케나이
백번을 반복해도 다가갈 수 없는
ぽんこつビートシンカー
폰코츠[×2] 비이토 신카아
고물 비트 싱커
君が笑う度壊れていく
키미가 와라우 타비 코와레테이쿠
네가 웃을 때마다 망가져가는
赦されないダークロムシンカー
유루사레나이 다아쿠 로무 신카아
용서받지 못하는 '''다크 롬 싱커'''
 
うまくうたえた またきみがほめる
우마쿠 우타에타 마타 키미가 호메루
멋지게 노래했어, 다시 네가 칭찬해
こんなしあわせ おわりなんてあるのかな?
콘나 시아와세 오와리난테 아루노카나?
이런 행복에도 끝이 있는 걸까?

''もし「無限」が存在するなら''
''만약 「무한」이 존재한다면''
''是が非でも手に入れたい''
''무슨 일이 있어도 손에 넣고 싶어''
''でもどうせそれも有限なので''
''그런데 어차피 그것도 유한하기에''
''今は頭を空っぽにして''
''지금은 머리를 비우고''
''音楽でも作ります''
''음악이라도 만들겠습니다''
''それでしてもうちのミクは声がかわいい''
''그보다도, 우리 미쿠는 목소리가 귀여워''
''いつも全力で歌ってくれてありがとう''
''항상 전력으로 노래해줘서 고마워''

今日も影に染まってく記憶の中で
쿄오모 카게니 소맛테쿠 키오쿠노 나카데
오늘도 그림자에 물들어가는 기억 속에서
君は微笑みかける
키미와 호호에미카케루
너는 미소를 지었어

もうとっくに限界なんて超えて
모오 톳쿠니[×2] 겐카이난테 코에테
오래전에 이미 한계 따위는 넘어선
掠れた声で叫んだ
카스레타[×2] 코에데 사켄다
쉰 목소리로 외쳤어
最後の一滴までもうすぐ
사이고노[×2] 잇테키마데 모오 스구
마지막 한 방울까지 얼마 남지 않았어
君に届け手を伸ばした
키미니 토도케 테오 노바시타
너에게 닿을 손을 뻗었어
百回やっても同じ末路
햣카이[×2] 얏테모 오나지 마츠로
백번을 반복해도 같은 말로인
ぽんこつビートシンカー
폰코츠[×2] 비이토 신카아
고물 비트 싱커
ずっと離さずに抱きしめてる
즛토 하나사즈니 다키시메테루
계속 놓지 않은 채 끌어안고 있는
忘れたくないただ一つの歌
와스레타쿠나이 타다 히토츠노 우타
잊고 싶지 않은 단 하나의 노래

もう何回エンドを繰り返したの?
모오 난카이[×2] 엔도오 쿠리카에시타노?
몇 번이나 엔드를 되풀이한 거야?
足んないパーツで紡ぐ
탄나이[×2] 파아츠데 츠무구
부족한 파츠로 만들어내
最後の一滴まで燃やした
사이고노[×2] 잇테키마데 모야시타
마지막 한 방울까지 불태웠어
君に声は届いたかな
키미니 코에와 토도이타카나
너에게 목소리는 전해진 걸까

「さよなら」なんてさ慣れっこだよ
「사요나라」 난테사 나렛코다요
「잘 있어」 그런 건 이미 익숙해
初まりなんて無いんだよ
하지마리난테 나인다요
처음 같은 건 없어
君の歌がまだこだましてる
키미노 우타가 마다 코다마시테루
네 노래가 아직 메아리치고 있어
赦されることのない自分に
유루사레루 코토노 나이 지분니
용서받지 못하는 나에게
終わりを告げるダークロムシンカー
오와리오 츠게루 다아쿠 로무 신카아
마지막을 고하는 '''다크 롬 싱커'''
[번역]

4. 관련 문서



[×2] A B C D E F G H I J K L M 가사에는 한 번 작성되어 있지만 두 번 읽는다.[번역] 보카로 가사 위키