비트 싱커

 



'''DIVELA 1st Album'''
'''미라이 컬렉션'''
}}}||
METEOR(Track.02 '''→''' 비트 싱커(Track.03 '''→''' [[햇볕을 쬐는 땅 위의 너에게|{{{#373a3c [ruby(햇볕을 쬐는 땅 위의 너에게
,ruby=Track.04)]}}}]]

'''ビートシンカー'''
(BEAT SYNCER, 비트 싱커)

'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''
'''작사가'''
'''조교자'''
'''일러스트레이터'''
레어유
'''페이지'''

Off Vocal
'''투고일'''
2018년 7월 20일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
[clearfix]

1. 개요


DIVELAです。 ミクさんの歌です。

DIVELA입니다. 미쿠의 노래입니다.

​​​'''비트 싱커(ビートシンカー'''는 DIVELA가 2018년 7월 20일에 유튜브니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

1.1. 달성 기록


* 2019년 4월 13일에 VOCALOID 전당입성

2. 영상


  • 유튜브

비트 싱커 / DIVELA feat.하츠네 미쿠[1]
  • 니코니코 동화

비트 싱커 / 하츠네 미쿠

3. 앨범 수록


'''번역명'''
미라이 컬렉션
'''원제'''
ミライコレクション
'''트랙'''
3
'''발매일'''
2019년 8월 10일
'''링크'''


4. 가사


もう一回 もう一回
모오 잇카이 모오 잇카이
한 번 더 한 번 더
重ねてくシンクロイド
카사네테쿠 신쿠로이도
겹쳐져가는 싱크로이드
波長を合わせ 伝えたい声
하쵸오오 아와세 츠타에타이 코에
파장을 맞춰 전하고 싶은 목소리
初まりの歌に乗せて心解き放つビート 空へ
하지마리노 우타니노세테 코코로 토키하나츠 비이토 소라에
첫 노래에 실린 마음을 드러내는 비트를 하늘을 향해
 
それは甘い砂糖菓子でもなく
소레와 아마이 사토오가시데모 나쿠
그건 달콤한 설탕과자도 아니고
ほろ苦いチョコでもなくて
호로니가이 쵸코데모 나쿠테
쌉쌀한 초콜릿도 아니야
ただ響いてる雨の音
타다 히비이테루 아메노 오토
그저 울려 퍼지고 있는 빗소리
心地よくてずっと霞めていた
코코치요쿠테 즛토 카스메테이타
기분이 좋아 계속 희미해지고 있었어

聞こえてるかな 錆びついた声が
키코에테루카나 사비츠이타 코에가
들리고 있을까 녹슨 목소리가
リズムも合わない ぎこちなくて悔しかったんだ
리즈무모 아와나이 기코치나쿠테 쿠야시캇탄다
리듬도 맞지 않고 어색해서 분했어
そんなぽんこつにあなたがくれた
손나 폰코츠니 아나타가 쿠레타
그런 고물에게 당신이 준
不器用な気持ち包む歌を
후키요오나 키모치 츠츠무 우타오
서투른 마음을 감싸는 노래를
私は今でも覚えてる
와타시와 이마데모 오보에테루
나는 지금도 기억하고 있어

もう一回 もう一回
모오 잇카이 모오 잇카이
한 번 더 한 번 더
近づいてシンクロイド
치카즈이테 신쿠로이도
가까이 와줘 싱크로이드
あなたに届く日まで歌うよ
아나타니 토도쿠 히마데 우타우요
당신에게 닿을 때까지 노래할게
初まりの歌は やがて
하지마리노 우타와 야가테
시작의 노래는 이윽고
高く舞い踊る彼方 空へ
타카쿠 마이오도루 카나타 소라에
높게 춤추며 저편의 하늘을 향해

ふたり歩き続け辿り着いた場所
후타리 아루키츠즈케 타도리츠이타 바쇼
둘이서 계속해서 걸어 도달한 장소
それはとうに崩れ落ちた
소레와 토오니 쿠즈레오치타
그곳은 이미 무너졌어
”永遠”の廃墟だった
“에이엔”노 하이쿄닷타
“영원”한 폐허였어
いまこの この願いが
이마 코노 코노 네가이가
지금 이 이 소원이
もし届いてるのなら
모시 토도이테루노나라
혹시 전해진다면
またあなたにだけ
마타 아나타니다케
또 다시 당신에게만

聞こえてるかな 照りついた思いが
키코에테루카나 테리츠이타 오모이가
들리고 있을까? 밝게 빛나는 추억이
拍動を刻んだ
하쿠도오오 키잔다
박동을 새긴
パルスがたしかに見えていたんだ
파루스가 타시카니 미에테이탄다
펄스가 확실하게 보이고 있었어
あなたが私に残していった
아나타가 와타시니 노코시테잇타
당신이 나에게 남겨주고 간
不器用な形のエイトビート
후키요오나 카타치노 에에토비이토
서투른 형태의 에이트 비트
メロディをなぞるこの声
메로디오 나조루 코노 코에
멜로디를 따르는 이 목소리

もう一回 もう一回
모오 잇카이 모오 잇카이
한 번 더 한 번 더
重ねてくシンクロイド
카사네테쿠 신쿠로이도
겹쳐져가는 싱크로이드
波長を合わせ 伝えたい声
하쵸오오 아와세 츠타에타이 코에
파장을 맞춰 전하고 싶은 목소리
届いてるよね
토도이테이루요네
전해지고 있어?
おはようを今日も歌う
오하요오오 쿄오모 우타우
안녕을 오늘도 노래하는
ぽんこつビートシンカー
폰코츠 비이토 신카아
고물 비트 싱커

何千年 何万年
난젠넨 난만넨
몇 천 년 몇 만 년
煌めいてシンクロイド
키라메이테 신쿠로이도
반짝여줘 싱크로이드
二度と動かないあなたの笑顔を
니도토 우고카나이 아나타노 에가오오
두 번 다신 움직이지 않는 당신의 미소를
今日も待ち続ける
쿄오모 마치츠즈케루
오늘도 기다리고 있어
完璧な共鳴の部屋
칸페키나 쿄오메이노 헤야
완벽한 공명의 방
初まりのビートシンカー
하지마리노 비이토신카아
시작의 비트 싱커
ららら…
라라라…
라라라…

どれだけ時間が経っても
도레다케 지칸가 탓테모
아무리 시간이 흘러도
忘れないから
와스레나이카라
잊지 않을 테니까
あなたの音と共鳴する
아나타노 오토토 쿄오메이스루
당신의 소리와 공명하는
初まりのビートシンカー
하지마리노 비이토신카아
시작의 비트 싱커
[가사&번역]

5. 관련 문서



[1] 동영상 플레이어 오른쪽 하단의 도구 버튼들 중 자막 버튼을 클릭하면 한글 자막을 활성화 시킬 수 있다.[가사&번역] 보카로 가사 위키, 想像P/エビヤ