달라!!!
[image] |
'''ちがう!!!''' (달라!!!) | |
'''가수''' | 하츠네 미쿠, 오토마치 우나 |
'''작곡가''' | 카를로스 하카마다 |
'''작사가''' | |
'''일러스트레이터''' | |
'''페이지''' | |
'''투고일''' | 2016년 11월 17일 |
'''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
'''달라!!!'''는 카를로스 하카마다(사이제P)가 2016년 11월 17일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠와 오토마치 우나의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
2018년 10월 24일에 EXIT TUNES에서 발매하는 컴필레이션 앨범 Una-Chance! feat.音街ウナ에 수록된다.
1.1. 달성 기록
* 2018년 2월 22일에 VOCALOID 전설입성 * 2020년 3월 21일에 200만 재생 달성 |
2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
3. 가사
1 2 ナン 완 츠 난 1 2 난 キミと!ぼくら!ちがう!ヒトで!だから素晴らし! 키미토! 보쿠라! 치가우! 히토데! 다카라 스바라시! 너와! 우리는! 서로 다른! 사람이고! 그래서 멋져! 広い世界なのにここで会えた!!! タイムラインにのっかってェ!!!! 히로이 세카이나노니 코코데 데아에타!!! 타이무라인니 놋캇테!!!! 넓은 세상인데도 여기서 만났어!!! 타임라인에 올라타서!!!! めっちゃ奇跡的な確率でしょでしょ? 멧챠 키세키나 카쿠리츠 데쇼데쇼? 엄청 기적적인 확률이지? よぉ はいっ☆ よぉ YEAH!!! よぉ hahahaha 요 하잇☆ 요- YEAH!!! 요- hahahaha yo! yo! yo! yo! YEAH!!! YEAH!!! どぅえあっー yo! yo! yo! yo! YEAH!!! YEAH!!! 두에앗- アッアッアッアッアッアッーアッあーッ!!! 앗앗앗앗앗앗-앗아-앗!!! 平日ずっとヤなことばっか ゲームでばっかLv上げ 헤이지츠 즛토 야나 코토밧카 게-무데밧카 레베루 아게 평일에 계속 싫은 일들뿐 게임에서만 레벨을 올려 ちょちょちょちょっとまったァ!!疲れてるんじゃん? 쵸쵸쵸춋토 맛타-!! 츠카레테룬쟌? 자자자잠깐 기다려~!! 피곤하지 않아? パッと休んでパスタいこ? 팟토 야슨데 파스타 이코? 확 쉬어버리고 파스타 어때? マジでふっと食らった精神射撃 SNS没入性闇病領域 마지데 훗토 쿠랏타 멘타루 슈-토 소-샤루 넷토 다-크사이도 진짜로 갑자기 당한 정신 사격 SNS 몰입성 암병 영역 DAKARA!今夜はそっとヘッドフォン推奨 パンクなロック聴きましょう 다카라! 콘야와 솟토 헷도훤 스이쇼- 팡쿠나 롯쿠 키키마쇼- 그러니까! 오늘 밤은 조용히 헤드폰 추천 펑크한 록을 듣자 誰でもちがう生き方 生まルルぇた時にオギャってバブりまして 다레모가 치가우 이키카타 우마뤠타 토키니 오걋테 바부리마시테 누구나가 다른 삶. 태어났을 때 보살핌을 받으며 어리광부리며 誰かと違う生き方 探したはずがなんだか似てるね 다레카토 치가우 이키카타 사가시타 하즈가 난다카 니테루네 남들과 다른 삶을 찾았을텐데 뭔가 비슷하네 キミと!ぼくら!ちがう!ひとで!だから素晴らし!! 키미토! 보쿠라! 치가우! 히토데! 다카라 스바라시! 너와! 우리는! 서로 다른! 사람이고! 그래서 멋져! ちがう場所で同じ空をみてる。 タイムラインにのっかってェェー!!!!!!! 치가우 바쇼데 오나지 소라오 미테루. 타이무라인니 놋캇테에에-!!!!!!! 다른 장소에서 같은 하늘을 보고 있어. 타임라인에 올라타서어어~!!!!!!! 時間と場所も越える!キセキテキネ☆ 지칸토 바쇼모 코에루! 키세키테키네☆ 시간과 장소를 초월해! 기적적이네☆ キミと!ぼくら!ちがう!ひとで!だから素晴らし!! 키미토! 보쿠라! 치가우! 히토데! 다카라 스바라시! 너와! 우리는! 다른! 사람이고! 그래서 멋져! ちがう場所でキミは何をしてるっ? タイムラインにのっかってェェー!!!!!!! 치가우 바쇼데 키미와 나니오 시테룻? 타이무라인니 놋캇테에에-!!!!!!! 다른 장소에서 너는 무엇을 하고 있어?. 타임라인에 올라타서어어~!!!!!!! 指さした君はらっきー☆でしょでしょ? 유비사시타 키미와 랏키-☆데쇼데쇼? 가리킨 너는 럭키☆ 그렇지? いち にぃ さん よん ごぉ ろく しち はち 이치 니- 산 욘 고- 로쿠 시치 하치 일 이 삼 사 오 육 칠 팔 いち にぃ さん よん ぶえええええええええええええええッ!!? 이치 니- 산 욘 부에에에에에에에에에에에에에에엣!!? 일 이 삼 사 에에에에에에에에에에에에에에에엥!!? あいつがA!!こっちはB!!いっぱいあったらなんかスゲぇ! 아이츠가 A!! 콧치와 B!! 잇파이 앗타라 난카 스게-! 그녀석이 A!! 이쪽은 B!! 잔뜩 있다면 뭔가 굉장해~! この世はまるで遊園地!!ワンチャンあるならやるしかなくね? 코노요와 마루데 유-엔치! 완챤 아루나라 야루시카나쿠네? 이 세상은 마치 유원지! 1번의 기회가 있다면 할 수 밖에 없잖아? 嫉妬ねたんでブルーでもちがって当然他人どうし 싯토 네탄데 부루-데모 치갓테 토-젠 타닌도-시 질투해서 우울해도 달라서 당연히 남남 ワレワレハチガウニンゲン だったらあんたもオリジナル☆ 와레와레와 치가우 닌겐 닷타라 안타모 오리지나루☆ 우리들은 다른 인간 그렇다면 너도 오리지널☆ やりたいことやってみよ☆そっからすべてが始まるサ・・・ 야리타이 코토 얏테미요☆ 솟카라 스베테가 하지마루사・・・ 하고 싶은 걸 해보자☆ 거기서부터 모든게 시작되는 거야 ・・・ ちがって泣いた(´・ω・)後に笑って( ;∀;) OK、余裕 >(`・ω・´)つぶやいた 치갓테나이타 아토니 와랏테 OK、요유- 츠부야이테 틀려서 운(´・ω・) 다음에 웃으며 ( ;∀;) OK、여유야 >(`・ω・´) 중얼거렸어 誰でも似てる生き方!生まれたあとにちがって分かち合って!! 다레데모 니테루 이키카타! 우마레타 아토니 치갓테 와카치앗테!! 누구나 닮은 삶! 태어난 후에 달라져 나누어 가지며!! 他人に似せる生き方 気付いたらあれ?なんだかちがうネ。 타닌니 니세루 이키카타 키즈이타라 아레? 난다카 치가우네. 남을 모방하는 삶. 정신이 드니 어라? 뭔가 다르네. キミと!ぼくら!ちがう!ヒトで!だから素晴らし!! 키미토! 보쿠라! 치가우! 히토데! 다카라 스바라시! 너와! 우리는! 서로 다른! 사람이고! 그래서 멋져! 好きなコトで笑うキミが好きさ。 辛いときは思い出してぇえええええ!!!! 스키나 코토데 와라우 키미가 스키사. 츠라이 토키와 오모이다시테-에에에에에!!! 좋아하는 걸로 웃는 네가 좋아. 괴로울 때는 떠올려봐아아아아아!!! こんな唄も味方だよ。チョイ 照レルネ/// 콘나 우타모 미카타다요. 쵸이 테레루네/// 이런 노래도 네 편이야. 조금 부끄럽네/// キミと!ぼくら!ちがう!ヒトで!だから素晴らし!! 키미토! 보쿠라! 치가우! 히토데! 다카라 스바라시! 너와! 우리는! 서로 다른! 사람이고! 그래서 멋져! キミの道を歩くキミへ唄を!!! 誰かの真似はすんなって!!!! 키미노 미치오 아루쿠 키미에 우타오!!! 다레카노 마네와 슨낫테!!!! 너만의 길을 걷는 네게 노래를!!! 다른 사람 흉내는 내지말라니까!!! 道(未知)はどこにだってある!!でしょでしょ? 미치와 도코니닷테 아루!!데쇼데쇼? 미지(길)[1] 서로 같은 발음으로 미쿠는 길, 우나는 미지라고 한다. いくよ☆ 이쿠요☆ 갈게☆ 誰かに合わす生き方 砕けた後に僕らはここで会って!! 다레카니 아와스 이키카타 쿠다케타 아토니 보쿠라와 코코데 앗테!! 남에게 맞추는 삶 부숴진 후에 우리는 여기서 만나서!! 他人とあわすてのひら 見つけたらホラ案外いけるね!遠くへ!!!!!! 타닌토 아와스 테노히라 미츠케타라 호라 안가이 이케루네! 토오쿠에!!!!!! 남과 맞댈 손바닥을 찾아낸다면 봐봐 이의로 갈 수 있어! 멀리!!!!!! キミは!キミで!ぼくは!ぼくで!だから出会えた!!! 키미와! 키미데! 보쿠와 보쿠데! 다카라 데아에타!!! 너는 너고! 나는 나! 그래서 서로 만났어!!! ちがう同士とどくように歌う タイムラインにのっかってェ!!!!!!! 치가우도-시 토도쿠 요-니 우타우 타이무라인니 놋캇테에에-!!!!!!! 다른 사람들끼리 닿도록 노래하자 타임라인에 올라타서어어~!!!!!!! めっちゃ奇跡的な確率でしょでしょ? 멧챠 키세키테키나 카쿠리츠데쇼데쇼? 진짜로 기적적인 확률이지? キミと!ぼくら!ちがう!ヒトで!だから仲良し!!! 키미토! 보쿠라! 치가우! 히토데! 다카라 나카요시!!! 너와! 우리는! 서로 다른! 사람이고! 그래서 사이가 좋아!!! 好きなものもちがうぼくらだけど だいぶ前からこーやって!!!! 스키나 모노모 치가우 보쿠라다케도 다이부 마에카라 코-얏테!!!! 좋아하는 것도 서로 다른 우리들이지만 꽤 전부터 이렇게!!!! 出会える予感してた!!!!キセキテキネ☆ 데아에루 요칸시테타!!!! 키세키테키네☆ 만날 예감이 들었어!!!! 기적적이네☆ キミと!ぼくら!ちがう!ヒトで!だからシアワセ!!! 키미토! 보쿠라! 치가우! 히토데! 다카라 시아와세!!! 너와! 우리는! 서로 다른! 사람이고! 그래서 행복해!!! 君のもとへッ鳴り響け!!!!!!!!ROCK'n'ROLL!!!!!どんな日々でもこーやってぇぇぇぇぇ!!!! 키미노 모토엣 나리히비케!!!!!!!!롯쿤로-루!!!!! 돈나 히비데모 코-얏테에에에에에!!!! 너의 곁으로 울려퍼져라!!!!!!!!ROCK'n'ROLL!!!!! 어떤 날이든 이렇게에에에에에!!!! 飛び出せばきっとHAPPY!!!!!!!!!!!でしょでしょ? 토비다세바 킷토 핫피!!!!!!!!!!!데쇼데쇼? 날아간다면 분명 HAPPY!!!!!!!!!!!하겠지? うわぁ~い☆ 우와-~이☆ やったぜ。 얏타제. 해냈어. |
3.1. 리듬 게임 수록
3.1.1. maimai
[1] 서로 같은 발음으로 미쿠는 길, 우나는 미지라고 한다.