이다.
에 28939번으로 수록되어 있다.
마치 인생을 달려가는 사람을 가사로 한것으로 매우 호평을 받고있는 곡이다. 특히 마지막 부분의 '고독한 밤과 영결의 아침을 이어온것은 나도 자랑 할 수 있으니'라는 은유가 크게 평가 받고 있다.
에서 1위를 달성 한적이 있다.
気付いたときにはもう与えられてたゼッケンナンバー
|
키즈이타 토키니와모- 아타에라레테타 젯켄난바-
|
깨달았을 땐 이미 내게 주어졌던 제킨 넘버
|
参加しますなんて一言でも言った覚えはない
|
산카시마스난테 히토고토데 모잇타 오보에와나이
|
참가하겠다고 한 마디도 말한 기억은 없어
|
気付いたときにはもう鳴らされていたスターターピストル
|
키즈이타 토키니와모- 나라사레테이타 스타-타-피스토루
|
깨달았을 땐 이미 울리고 있던 스타터 권총
|
最終ゴールさえ知らされないまんま駆け出した
|
사이슈- 고-루사에 시라사레나이 만마카케 다시타
|
최종 결승점조차 알지도 못한 채 뛰기 시작했어
|
息を切らして追いかけてつまずいて 見失ってここはどこ
|
이키오 키라시테 오이카케테츠 마즈이테 미우시낫테 코코와도코
|
숨이 끊어질 듯 뒤쫓다 넘어질 뻔해서 잃어버린 여긴 어디?
|
同じような風景ばっか それでも踏み出してく一歩
|
오나지요-나 후-케이밧카 소레데모 후미다시테쿠잇포
|
똑같은 듯 한 풍경투성이, 그래도 시작하는 한 걸음
|
実況も解説も観客も居ない 誰も褒めてくれやしない
|
짓쿄- 모카이세츠모 칸캬쿠모이나이 다레모호메테 쿠레야시나이
|
실황도 설명도 관객도 없어서 아무도 칭찬해주지 않아
|
先頭を走る背中はいつだって届かない 届かない
|
센토- 오하시루 세나카와 이츠닷테 토도카나이 토도카나이
|
선두를 달리는 뒷 모습은 언제나 닿지 못해 닿지 못해
|
背負ったハンデがまるで不条理でも途中棄権も許されない
|
세옷타 한데가마루 데후죠-리데모 토츄-키켄모 유루사레나이
|
짊어진 핸디캡이 정말 부조리도 도중 기권도 허락받지 못해
|
こんなインチキばかりのレースでも 走り続けることしかできない
|
콘나 인치키바카리 노레-스데모 하시리츠즈 케루코토 시카데키나이
|
이런 사기투성이의 레이스라도 계속 달리는 것 밖에 못해
|
理想的なシナリオによれば引き立て役なんだって
|
리소-테키나 시나리오 니요레바히키 타테야쿠 난닷테
|
이상적인 시나리오에 따르면 특별히 아끼는 역이란 걸
|
分かってるけどそんなもん認めるはずもないだろ
|
와캇테루 케도손나 몬미토메루 하즈모나이다로
|
알고 있지만 그런 걸 인정할 리 없겠지
|
無我夢中になればなるほど増えてく見落としてきた給水所
|
무가무츄- 니나레바 나루호도 후에테쿠 미오토시테 키타큐-스이죠
|
열중하면 열중 할수록 늘어가는 놓쳤던 급수역
|
汗も涙も出なくなって それでも踏み出してく一歩
|
아세모나미다모데 나쿠낫테 소레데모 후미다시테쿠 잇포
|
땀도 눈물도 안나오게 됐어, 하지만 시작하는 한 걸음
|
声援も檄も悪口も聞こえない 誰も僕を見てやしない
|
세이엔모 게키모와루 구치모키코에나이 다레모보쿠 오미테야시나이
|
응원도 격도 욕설도 들리지 않아, 아무도 나를 보지 않아
|
後方に迫る影に怯えていつも逃げ惑う 逃げ惑う
|
코-호-니 세마루카게니 오비에테이츠모 니게마도우 니게마도우
|
뒤에서 쫓아오는 그림자에 겁먹어서 언제나 우왕좌왕해, 우왕좌왕해
|
辿ったコースは曲がりくねりながら望んだものと違ってく
|
타돗타코- 스와마가리 쿠네리나가라 노존다모노토 치갓테쿠
|
따라간 코스는 구불구불 구부러지며 바랬던 것과 달라져가
|
こんなインチキばかりのレースでも 走り続けることしかできない
|
콘나 인치키바카리 노레-스데모 하시리츠즈 케루코토시카 데키나이
|
이런 사기투성이의 레이스라도 계속 달리는 것 밖에 못해
|
上がった息と擦り減った靴に
|
아갓타이키토 스리헷타쿠츠니
|
벅찬 숨과 닳고 닳은 신발에
|
何度も足を止めたくもなるけど
|
난도모아시오 토메타쿠모 나루케도
|
몇 번이나 발을 멈추고 싶어지지만
|
孤独の夜と永訣の朝を
|
코도쿠노요루토 에이케츠노아사오
|
고독의 밤과 영결의 아침을
|
繋いできたのは僕だって誇れるように
|
츠나이데키타노와 보쿠닷테 호코레루요-니
|
이어왔던 건 나라고 자랑할 수 있도록
|
実況も解説も観客も居ない 誰も褒めてくれやしない
|
짓쿄- 모카이세츠모 칸캬쿠모이나이 다레모호메테쿠 레야시나이
|
실황도 설명도 관객도 없어서 아무도 칭찬해주지 않아
|
先頭を走る背中はいつだって届かない 届かない
|
센토- 오하시루 세나카와 이츠닷테 토도카나이 토도카나이
|
선두를 달리는 뒷 모습은 언제나 닿지 못해 닿지 못해
|
背負ったハンデがまるで不条理でも途中棄権も許されない
|
세옷타 한데가마루데 후죠-리데모 토츄-키켄모 유루사레나이
|
짊어진 핸디캡이 정말 부조리도 도중 기권도 허락받지 못해
|
こんなインチキばかりのレースだって
|
콘나 인치키바카리노 레-스닷테
|
이런 사기투성이의 레이스라도
|
まだ終わらせやしない
|
마다 오와라세야 시나이
|
아직 끝낼 수 없어
|