래그 트레인

 

[image]
'''ラグトレイン'''
(Lagtrain, 래그 트레인)

'''가수'''
카아이 유키
'''작곡가'''
이나바 쿠모리
'''작사가'''
'''조교자'''
'''일러스트레이터'''
ぬくぬくにぎりめし
'''영상 제작'''
이나바 쿠모리
'''전차 소리 녹음'''
ぬくぬくにぎりめし
'''페이지'''

'''투고일'''
2020년 7월 16일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 가사
4. 바깥 고리

[clearfix]

1. 개요


稲葉曇です。

이나바 쿠모리입니다.

'''래그 트레인(ラグトレイン'''은 이나바 쿠모리가 작사, 작곡한 카아이 유키VOCALOID 오리지널 곡이다. 2020년 7월 16일 유튜브니코니코 동화에 투고되었다.

1.1. 달성 기록


랙 트레인 기념 일러스트
니코니코 동화 10만 재생
유튜브 50만 재생
유튜브 100만 재생
  • 니코니코 동화
* 2020년 7월 30일 0시 57분에 VOCALOID 전당입성
  • 유튜브
* 2020년 8월 22일에 조회수 1,000,000회 달성

2. 영상


  • 유튜브

'''한글 자막'''
  • 니코니코 동화

이나바 쿠모리 『래그 트레인』 Vo.카아이 유키

3. 가사


<color=#ffffff> 離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね
하나레바나레노 마치오 츠나구 렛샤와 잇테시맛타네
뿔뿔이 떨어져 있던 거리를 잇는 열차는 떠나버렸어
<color=#ffffff> 失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて
나쿠시타 코토바오 시라나이나라 포켓토데 니기리시메테
잃어버린 말을 모른다면, 주머니에 움켜쥐고서

<color=#ffffff> あがいた息を捨てて延びる今日は眠って誤魔化せ
아가이타 이키오 스테테 노비루 쿄오와 네뭇테 고마카세
버둥대던 숨을 버리고 길어진 오늘은 잠자는 척하면서 넘겨
<color=#ffffff> 失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで
나쿠시타 코토바오 시라나이나라 카쿠에키테이샤니 노리콘데
잃어버린 말을 모른다면, 역마다 멈추는 열차에 올라타
 
<color=#ffffff> 夕方と退屈のお誘いを断って
유우가타토 타이쿠츠노 오사소이오 코토왓테
해질녘의 지루한 권유를 거절하고서
<color=#ffffff> 一人きり 路地裏は決して急がないで
히토리키리 로지우라와 켓시테 이소가나이데
혼자서, 뒷골목에선 절대로 서두르지 말아줘

<color=#ffffff> ほら 横断歩道も待ってくれと言ってる
호라 오오단호도오모 맛테쿠레토 잇테루
자, 횡단보도도 기다려달라고 말하고 있어
<color=#ffffff> 見張る街角があなたを引き留めてく
미하루 마치카도가 아나타오 히키토메테쿠
감시하는 길모퉁이가 당신을 붙잡고 있어

<color=#ffffff> 離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね
하나레바나레노 마치오 츠나구 렛샤와 잇테시맛타네
뿔뿔이 떨어져 있던 거리를 잇는 열차는 떠나버렸어
<color=#ffffff> 失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて
나쿠시타 코토바오 시라나이나라 포켓토데 니기리시메테
잃어버린 말을 모른다면, 주머니에 움켜쥐고서

<color=#ffffff> あがいた夢を捨てて揺れる今日は眠って誤魔化せ
아가이타 유메오 스테테 유레루 쿄오와 네뭇테 고마카세
버둥대던 꿈을 버리고 흔들리는 오늘은 잠자는 척하면서 넘겨
<color=#ffffff> 失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで
나쿠시타 코토바오 시라나이나라 카쿠에키테이샤니 노리콘데
잃어버린 말을 모른다면, 역마다 멈추는 열차에 올라타
 
<color=#ffffff> 夕方の駅のホームはひどく混み合って
유우가타노 에키노 호오무와 히도쿠 코미앗테
해질녘 역의 승강장은 너무나도 붐벼서
<color=#ffffff> ひとり占めできるまで休憩して欲しくて
히토리지메 데키루마데 큐우케이시테 호시쿠테
독차지할 수 있을 때까지 쉬어줬으면 해서

<color=#ffffff> また 集団下校があなたを急かしている
마타 슈우단게코오가 아나타오 세카시테이루
또 집단 하교가 당신을 재촉하고 있어
<color=#ffffff> ほら 自動改札は待ってくれと言ってる
호라 지도오카이사츠와 맛테쿠레토 잇테루
자, 자동 개찰구는 기다려달라고 말하고 있어
<color=#ffffff> 塞がる両手があなたを引き留めてく
후사가루 료오테가 아나타오 히키토메테쿠
가로막는 두 손이 당신을 붙잡고 있어

<color=#ffffff> あがいた夢を捨てて揺れる今日は眠って誤魔化せ
아가이타 유메오 스테테 유레루 쿄오와 네뭇테 고마카세
버둥대던 꿈을 버리고 흔들리는 오늘은 잠자는 척하면서 넘겨
<color=#ffffff> 失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで
나쿠시타 코토바오 시라나이나라 카쿠에키테이샤니 노리콘데
잃어버린 말을 모른다면, 역마다 멈추는 열차에 올라타
 
<color=#ffffff> 離れた街と街を繋ぐ列車が
하나레타 마치토 마치오 츠나구 렛샤가
떨어진 거리와 거리를 잇는 열차가
<color=#ffffff> 呼んだ風に飛ばされないでいてくれ
욘다 카제니 토바사레나이데 이테쿠레
불러온 바람에 날아가지 않고 있어줘

<color=#ffffff> 失くした言葉はそのままでいいよ
나쿠시타 코토바와 소노마마데 이이요
잃어버린 말은 그대로 둬도 괜찮아
<color=#ffffff> 揺れる列車に身を任せて欲しいから
유레루 렛샤니 미오 마카세테 호시이카라
흔들리는 열차에, 몸을 맡겨줬으면 하니까

<color=#ffffff> ''離れ離れの街を''
''하나레바나레노 마치오''
''뿔뿔이 떨어져 있던 거리를''

<color=#ffffff> 離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね
하나레바나레노 마치오 츠나구 렛샤와 잇테시맛타네
뿔뿔이 떨어져 있던 거리를 잇는 열차는 떠나버렸어
<color=#ffffff> 失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて
나쿠시타 코토바오 시라나이나라 포켓토데 니기리시메테
잃어버린 말을 모른다면, 주머니에 움켜쥐고서

<color=#ffffff> あがいた息を捨てて延びる今日は眠って誤魔化せ
아가이타 이키오 스테테 노비루 쿄오와 네뭇테 고마카세
버둥대던 숨을 버리고 길어진 오늘은 잠자는 척하면서 넘겨
<color=#ffffff> 失くした言葉を知らないなら 各駅停車で旅をして
나쿠시타 코토바오 시라나이나라 카쿠에키테이샤데 타비오 시테
잃어버린 말을 모른다면, 역마다 멈추는 열차로 여행을 해
보카로 가사 위키

4. 바깥 고리


inst & lyric