루간스크 인민공화국 국가

 

1. 개요
2. 살아라, 빛나라, LNR (건국~2016)
2.1. 가사
2.1.1. 러시아어
2.1.2. 독음
2.1.3. 국어 번역
2.2. 듣기
3. 너, 승리의 깃발이여 (2016~현재)


1. 개요


2015년, 동부 우크라이나 위기친러 성향의 반군이 건국한 루간스크 인민 공화국의 국가.

2. 살아라, 빛나라, LNR (건국~2016)


'''국가 정보'''
'''Живи и Цвети, ЛНР
Zhivi i tsveti,LNR[1]'''

'''살아라, 빛나라, LNR'''
Live and Shine, LNR

[image]
'''작사가'''
'''Алексей Резников
알렉세이 레즈니코프'''
'''작곡가'''
'''Анжелика ютт
안젤리카 유트'''
'''곡이 쓰여진 해'''
'''2014년'''
러시아의 팝 가수 Анжелика Ютт(Angelika Yutt)가 작곡하고 녹음하여 헌정한 곡으로, 루간스크에서는 군악버젼으로 재녹음해 사용하였으나, 국가로서는 너무 가벼운 곡이라 후에 새 국가로 대체하게 된다.

2.1. 가사



2.1.1. 러시아어


[1절]
Земля-моё щерое сердце Донбасса
Мой добрый родительский дом!
Как хочется мне лик твой светлый,прекрасный,
И словом воспеть и трудом!
Всё есть у тебя:Реки нибы и степи
И твой работящей Народ!
Поют тебе птицы в сияющем небе
И гордо алеет восход!
[후렴]
Луганской Народнаой Республике Слава!
В стремленьи к свободе достойный пример
Ты счастье своё заслужила по праву,
Живи и цвети,Молодая держава
Живи и цвети,ЛНР!
[2절]
В суровое время,в лихую годину
Была ты сильна и строга!
Но дети твои общим гневом единым
С товой побеждали врага!
Я знаю теперь под напором могучим
Всё зло обращется в тлен!
А скрывшие солнце свинцовые тучи
Разгонять ветра перемен!
[3절]
Великих дел много Республике нашей
В граядущем придётся свершить!
Чтоб стать настоящею полною чашей
Для тех, кто достоин здесь жить!
И всё же,Всевышним во веки хранима
Бессчетно ты встретишь Зарю!
Земля моя!И много раз твоё имя!
Торжественно я повторю!

2.1.2. 독음


[1절]
젬랴 마요 쉐로에 세르드쩨 돈바사
모이 도브리 라디텔스키 돔
캌 호쳿샤 므네릭 뜨보이 스볫틀리 프렉라스니
이 슬로봄 바 스펫 이 트루돔
브쇼이스트 우 떼뱌 레키 니븨 이 스테피
이 뜨보이 라보탸쉐이 나롯
빠윳 테베 프티쯰 브 시야유쉠 네베
이 고르도 알레 엣 바스혿
[후렴]
루간스코이 나로드나 리스푸블리케 슬라바
브스트렘레닉 스바보데 도스토이니 프리메르
띄 스챠스테 스바요 자슬루질라빠 쁘라부
쥐비 이 쯔베띠 말라다야 지르좌바
쥐비 이 쯔베띠 엘엔에르

2.1.3. 국어 번역


1절
나의 풍요로운 땅, 돈바스[2]의 중심이여,
나의 인자한 부모님의 보금자리여,
나는 너의 밝음과 아름다움을 지키기 위해
말와 노동으로 보답한다.
너는 모든것을 갖고있다, 강과 밭과 초원들.
그리고 성실한 일꾼들을.
새들이 너를 위해 밝은 하늘에서 지저귄다.
그리고, 태양은 빛나며 떠오른다.
후렴
루간스크 인민 공화국에 영광을
자유를 향한 소망과 유서깊은 전통이 있는.
너는 행복할 자격이 있다.
살아라, 빛나라, 나의 새로운 조국이여
살아라, 빛나라, LNR.

2.2. 듣기




3. 너, 승리의 깃발이여 (2016~현재)




[1] 엘 엔 에르[2] 우크라이나 동부를 지칭하는 말. 우리나라로 치면 영남