마음 넌센스
| [image] |
| '''ココロナンセンス''' (Heart Nonsense, 마음 넌센스) | |
| '''가수''' | 하츠네 미쿠 |
| '''작곡가''' | 카이리키 베어 |
| '''작사가''' | |
| '''일러스트레이터''' | Nou |
| '''페이지''' | |
| '''투고일''' | 2016년 8월 26일 |
| '''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 |
'마음 넌센스'는 '카이리키베어'가 2016년 8월 26일에 '니코니코 동화'와 '유튜브'에 투고한 '하츠네 미쿠'의 VOCALOID 오리지널 곡이다.마음 = 넌센스
| * VOCALOID 전당입성 |
| 要らない 知らない 行き場もない |
| 이라나이 시라나이 이키바모나이 |
| 필요 없어 몰라 있을 곳도 없어 |
| 出来ない いけない 息できない |
| 데키나이 이케나이 이키데키나이 |
| 할 수 없어 좋지 않아 숨을 쉴 수 없어 |
| 飛び交う暴論 非常識 |
| 토비카우 보오론 히조오시키 |
| 난무하는 폭론 몰상식 |
| 呑み込んで入り混じって感情OFFって |
| 노미콘데 이리마짓테 칸조오 킷테 |
| 삼키고 뒤섞여 감정을 OFF해 |
| 何ももう無い 僕にはもう無い |
| 나니모 모오 나이 보쿠니와 모오 나이 |
| 아무것도 이제 없어 나에겐 이제 없어 |
| 痛いの飛んでけ 痛いの飛んでけ |
| 이타이노 톤데케 이타이노 톤데케 |
| 아픈 거 날아가라 아픈 거 날아가라 |
| こんがらがって重い むせ返って目眩 |
| 콘가라갓테 오모이 무세카엣테 메마이 |
| 헷갈려서 무거워 숨이 막혀와 아찔해 |
| 痛いの飛んでけ 痛いの飛んでけ |
| 이타이노 톤데케 이타이노 톤데케 |
| 아픈 거 날아가라 아픈 거 날아가라 |
| 物憂いのマスクも |
| 모노우이노 마스쿠모 |
| 내키지 않는 마스크도 |
| 上手に切り取って |
| 조오즈니 키리톳테 |
| 능숙하게 잘라내서 |
| 塞いだ本心(ホント)を |
| 후사이다 혼토오 |
| 틀어막았던 진심을 |
| 真っ赤に欺いて |
| 맛카니 아자무이테 |
| 새빨갛게 속여 넘겨 |
| ココロもっと失くして頂戴 |
| 코코로 못토 나쿠시테 초오다이 |
| 마음 좀 더 잃어버리게 해주세요 |
| ココロもっと壊して頂戴 |
| 코코로 못토 코와시테 초오다이 |
| 마음 좀 더 망가뜨려 주세요 |
| ココロほら ズキズキ鳴き出して |
| 코코로 호라 즈키즈키 나키다시테 |
| 마음 자 욱신욱신 울음을 터뜨려 |
| バ バ バラバラ |
| 바 바 바라바라 |
| 산 산 산산조각 |
| ココロもっと穢して頂戴 |
| 코코로 못토 케가시테 초오다이 |
| 마음 좀 더 모독해주세요 |
| ココロもっと汚して頂戴 |
| 코코로 못토 요고시테 초오다이 |
| 마음 좀 더 더럽혀주세요 |
| ココロほら 胸の傷えぐって |
| 코코로 호라 무네노 키즈 에굿테 |
| 마음 자 마음의 상처를 도려내 |
| みたりして… |
| 미타리시테… |
| 보기도 했어… |
| 抜けない 抜けたい 抜け出せない |
| 누케나이 누케타이 누케다세나이 |
| 없어지지 않아 없어지고 싶어 없어질 수 없어 |
| 消えたい 消えない 消えたくない |
| 키에타이 키에나이 키에타쿠나이 |
| 사라지고 싶어 사라질 수 없어 사라지고 싶지 않아 |
| 群がる風評 非道徳 |
| 무라가루 후우효오 히도오토쿠 |
| 무리 짓는 풍문 비도덕 |
| 生き方 見失って理性OFFって |
| 이키카타 미우시낫테 리세에 킷테 |
| 살아갈 법을 잃어버리고 이성을 OFF해 |
| 何も届かない 誰にも届かない |
| 나니모 토도카나이 다레니모 토도카나이 |
| 아무것도 닿지 않아 누구에게도 닿지 않아 |
| 痛いの飛んでけ 痛いの飛んでけ |
| 이타이노 톤데케 이타이노 톤데케 |
| 아픈 거 날아가라 아픈 거 날아가라 |
| 前も見えない 歪みきって目眩 |
| 마에모 미에나이 유가미킷테 메마이 |
| 앞도 보이지 않아 뒤틀려서 아찔해 |
| 痛いの飛んでけ 痛いの飛んでけ |
| 이타이노 톤데케 이타이노 톤데케 |
| 아픈 거 날아가라 아픈 거 날아가라 |
| ココロもっと無くして頂戴 |
| 코코로 못토 나쿠시테 초오다이 |
| 마음 좀 더 없어지게 해주세요 |
| ココロもっと壊して頂戴 |
| 코코로 못토 코와시테 초오다이 |
| 마음 좀 더 부숴주세요 |
| ココロほら 拠り所 失くして |
| 코코로 호라 요리도코로 나쿠시테 |
| 마음 자 의지할 곳이 없어졌어 |
| バ バ バラバラ |
| 바 바 바라바라 |
| 산 산 산산조각 |
| ココロもっと怪我して頂戴 |
| 코코로 못토 케가시테 초오다이 |
| 마음 좀 더 상처입혀 주세요 |
| ココロもっと巣食って頂戴 |
| 코코로 못토 스쿳테 초오다이 |
| 마음 좀 더 불안하게 해주세요 |
| ココロほら 感傷に浸って |
| 코코로 호라 칸쇼오니 히탓테 |
| 마음 자 감상에 젖어 |
| 笑ってみたりして… |
| 와랏테 미타리시테… |
| 웃어보기도 했어… |
| ココロもっと失くして頂戴 |
| 코코로 못토 나쿠시테 초오다이 |
| 마음 좀 더 잃어버리게 해주세요 |
| ココロもっと侵して頂戴 |
| 코코로 못토 오카시테 초오다이 |
| 마음 좀 더 침해해주세요 |
| ココロほら 奥までくりぬいて |
| 코코로 호라 오쿠마데 쿠리누이테 |
| 마음 자 깊숙한 곳까지 도려내서 |
| くるしくて… |
| 쿠루시쿠테… |
| 괴로워서… |
| 痛いよ もう 許して頂戴 |
| 이타이요 모오 유루시테 초오다이 |
| 아파요 이제 용서해주세요 |
| 痛いよ ねえ 助けて頂戴 |
| 이타이요 네에 타스케테 초오다이 |
| 아파요 저기 도와주세요 |
| 痛いよ ほら ズキズキ泣き叫んで |
| 이타이요 호라 즈키즈키 나키사켄데 |
| 아파요 자 욱신욱신 울부짖어 |
| バ バ バラバラ |
| 바 바 바라바라 |
| 산 산 산산조각 |
| 痛いよ もう 楽にして頂戴 |
| 이타이요 모오 라쿠니시테 초오다이 |
| 아파요 이제 편안하게 해주세요 |
| 痛いよ ねえ 救って頂戴 |
| 이타이요 네에 스쿳테 초오다이 |
| 아파요 저기 구원해주세요 |
| 痛いよ ほら 腕の傷えぐって |
| 이타이요 호라 우데노 키즈 에굿테 |
| 아파요 자 팔의 상처를 도려냈어 |
| いなくなりたくて… |
| 이나쿠나리타쿠테… |
| 없어지고 싶어서… |