마이너스 꼬리표

 


[image]
'''マイナスレッテル'''
(Minus Label, 마이너스 꼬리표)

'''가수'''
v flower
'''작곡가'''
카이리키 베어
'''작사가'''
'''일러스트레이터'''
노우 (のう)
'''페이지'''

'''투고일'''
2018년 1월 16일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


暗いお外は歩けない。
어두운 밖에선 걸을 수 없어.

'''마이너스 꼬리표'''는 카이리키 베어가 2018년 1월 16일에 니코니코 동화에 투고한 v flowerVOCALOID 오리지널 곡이다.
카이리키 베어 특유의 리듬감 있는 록 음악으로, 화자가 부정적 사고에 시달리며 이를 극복하려 노력하지만 실패하는 내용을 담고 있다.

1.1. 달성 기록


  • 니코니코 동화
* 2018년 2월 일에 VOCALOID 전당입성

* 제 538회 주간 VOCALOID 랭킹 1위

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


3. 가사


ナナナ ナイ 見ない 見ない 夢見ない
나나나 나이 미나이 미나이 유메미나이
어어어 없어, 보지 않아, 보지 않아, 꿈꾸지 않아
暗いお外は歩けない
쿠라이 오소토와 아루케나이
어두운 밖에선 걸을 수 없어
ライ 未来 未来 未来見ない
라이 미라이 미라이 미라이 미나이
래, 미래, 미래, 미래를 보지 않아
きっと どの世も甘くない
킷토 도노 요모 아마쿠 나이
분명 어느 세상이건 만만하지 않아
本来
혼라이
원래
ナナナ ナイ 来ない 来ない 来ない期待
나나나 나이 코나이 코나이 코나이 키타이
어어어 없는, 오지 않는, 오지 않는, 오지 않는 기대
眩みクラクラ歩けない
쿠라미 쿠라쿠라 아루케나이
몽롱해서 어질어질해 걸을 수 없어
ライ 嫌い 嫌いな言葉が
라이 키라이 키라이나 코토바가
은 싫은 싫은 말들이
きっと心臓 貫いて
킷토 신조- 츠라누이테
분명 심장을 뚫어버려
(っかっか 負の(っか 悪化っ化 迷い込んで
왓캇카 후노 왓카 앗캇카 마요이콘데
(굴레 부정의 (굴레 악화화 헤메여서
左も右も 行方不明
히다리모 미기모 유쿠메후메이
왼쪽도 오른쪽도 행방불명이야

マイ マイ マイ マイ
마이 마이 마이 마이
마이 마이 마이 마이
マイナス思考に 取りつかレッテル[1]劣等生
마이나스 시코-니 토리츠카렛테루 렛토-세-
마이너스 사고에 붙들려버린 열등생
前 見ない 抜けれない 一歩が踏み出せない
마에 미나이 누케레나이 잇포가 후미다세나이
앞을 보지 않아, 빠져나가지 못해, 한 걸음도 내딛을 수 없어
ナイ ナイ ナイ ナイ
나이 나이 나이 나이
없는 없는 없는 없는
ナイモノねだりに 取りつかレッテル劣等感
나이모노 네다리니 토리츠카렛테루 렛토-칸
없는 것을 조르다 붙들려버린 열등감
感情迷路の 出口も見出せないよ
칸죠-메이로노 테구치모 미-다세나이요
감정 미로의 출구조차 보이지 않아
 
マイ 病 病 病気味
마이 야마이 야마이 야마이기미
마이 병 병 병의 기색
もっとネガティブ囚われ
못토 네가티부 토라와레
더욱 네거티브에 붙잡혀
歪 怖い 怖い夢見て
와이 코와이 코와이 유메 미테
일그러진 무서운 무서운 꿈을 꾸고
もっとお家に鍵掛け
못토 오우치니 카기카케
더욱 집을 걸어잠가
哀 悲哀 悲哀 悲哀気味
아이 히아이 히아이 히아이기미
애 비애 비애 비애의 기색
ずっと白黒つけれない
즛토 시로쿠로 츠케레나이
계속 우유부단한 채로
テイ 否定 否定だらけで
테이 히테이 히테이 다라케데
정 부정 부정만 계속해
きっとココから逃げれないよ
킷토 코코카라 니게레나이요
분명 여기에서 도망갈 수 없어
落下っ下 急降下 悪化っ化 前向きに
랏캇카 큐-코-카 앗캇카 마에무키니
낙하하 급강하 악화화 긍정적으로
なりたくて なれなくて 塞ぎ込んで
나리타쿠테 나레나쿠테 후사기콘데
변하고 싶어도 그러지 못해 우울해지며

マイ マイ マイ マイ
마이 마이 마이 마이
마이 마이 마이 마이
マイナス思考に 取りつかレッテル劣等生
마이나스 시코-니 토리츠카렛테루 렛토-세-
마이너스 사고에 붙들려버린 열등생
優柔 年中 一歩が踏み出せない
유-쥬- 렌쥬- 잇포가 후미다세나이
언제나 우물쭈물해 한 걸음도 내딛을 수 없어
愛イ 愛イ 愛イ 愛イ
아이 아이 아이 아이
사랑 사랑 사랑 사랑
アイソワライだけ 上手にナッテル停滞感
아이소와라이다케 죠-즈니 낫테루 테-타이칸
억지 웃음만 능숙해져 가는 정체감
感情迷子の 足取り見出せないよ
칸죠-마이고노 아시도리 미-다세나이요
감정 미아의 발자취가 보이지 않아
 
バイバイ マイナス思考にさよなら
바이바이 마이나스 시코-니 사요나라
바이바이 마이너스 사고와는 작별이야
できたらナッテル一等星
데키타라 낫테루 잇토-세-
한다면 될 수 있는 일등성
見えない糸口 こんなじゃ息できない
미에나이 이토구치 콘난쟈 이키 데키나이
보이지 않는 실마리, 이래선 숨을 못 쉬겠어
マイ マイ マイ マイ
마이 마이 마이 마이
마이 마이 마이 마이
マイナス思考に 取りつかレッテル劣等生
마이나스 시코-니 토리츠카렛테루 렛토-세-
마이너스 사고에 붙들려버린 열등생
嫌われるのを 誰より怖がってさ 一歩が踏み出せない
키라와레루노오 다레요리 코와갓테사 잇포모 후미다세나이
미움받는 것을 누구보다 무서워해서 한 걸음도 내딛을 수 없어
一歩も踏み出せないよ…
잇포모 후미다세나이요
한 걸음도 내딛을 수 없다고…

[1] '取りつかれている'(토리츠카레테이루, 붙들려 있는)과 'レッテル'(렛테루, 꼬리표)의 말장난.