모어! 점프! 모어!

 

[image]
'''モア!ジャンプ!モア!'''
(More! Jump! More!)
(모어! 점프! 모어!)

'''가수'''
하츠네 미쿠,
하나사토 미노리,
키리타니 하루카,
모모이 아이리,
히노모리 시즈쿠
'''작곡가'''
나유탄 성인
'''작사가'''
'''조교자'''
'''일러스트레이터'''
BUZZ
'''영상 제작'''
omu
'''페이지'''

'''공개일'''
2020년 11월 19일
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 미디어 믹스
4. 가사
5. 기타

[clearfix]

1. 개요


''''모어! 점프! 모어!(モア!ジャンプ!モア!)'''는 나유탄 성인이 작곡한 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 MORE MORE JUMP!의 수록곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다.

1.1. 달성 기록


* 2020년 12월 30일에 조회수 1,000,000회 달성

2. 영상


  • 유튜브

모어! 점프! 모어! / 세카이 ver.(MORE MORE JUMP!、하츠네 미쿠)

3. 미디어 믹스



3.1. 리듬 게임 수록



3.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠



'''MORE MORE JUMP!의 수록곡'''
'''난이도
(노트 수)'''
'''EASY'''
'''NORMAL'''
'''HARD'''
'''EXPERT'''
'''MASTER'''
9
(243)
13
(417)
18
(735)
26
(1011)
31
(1257)
'''해금 방법'''
선물함에서 수령
'''어나더 보컬'''
미지원
'''MV'''
2D
'''지원 보컬'''
'''세카이 ver.'''
'''버추얼 싱어 ver.'''
MORE MORE JUMP!
하츠네 미쿠
-
'''어나더 보컬 ver.'''
-

  • EASY ~ EXPERT FULL COMBO 영상

  • MASTER ALL PERFECT 영상

4. 가사


  • 기울임체는 콜.
'''전체합창'''
'''
'''
'''

'''
'''

'''
'''

'''
'''

'''
'''부분합창 : 우측의 표 참고'''
だからもっと





다카라 못토
그러니 좀 더
近づきたいからもっと





치카즈키타이카라 못토
다가가고 싶으니까 좀 더
声きかせて





코에 키카세테
목소리를 들려줘
その手掴んだら





소노 테 츠칸다라
그 손을 잡으면
離さないから





하나사나이카라
놓치 않을 테니까
''いっせーのーでもっともっとジャンプ!''





''잇세-노-데 못토 못토 쟘푸!''
''핫둘셋에 좀 더 좀 더 점프!''
''ハイ!''





''하이!''
''자!''

まだ最初は消えちゃいそうな想いから





마다 사이쇼와 키에챠이소-나 오모이카라
겨우 처음에는 사라질 것만 같은 마음에서
''一歩ずつ''





''잇포즈츠''
''한 걸음씩''
気づいたら動き出したストーリー





키즈이타라 우고키다시타 스토-리-
눈치챘을 땐 움직이기 시작한 스토리
''いちにーさんはい!''





''이치니-산 하이!''
''하나 둘 셋 자!''
ひとりじゃ届きそうもない場所





히토리쟈 토도키소-모 나이 바쇼
혼자서는 닿을 것 같지도 않은 장소
''今はもう''





''이마와 모-''
''이젠 더는''
夢じゃない あなたがいるから





유메쟈나이 아나타가 이루카라
꿈이 아냐 네가 있으니까
''ホップ ステップ ジャンプ はい!''





''홉푸 스텝푸 쟘푸 하이!''
''홉 스텝 점프 자!''
未来でも





미라이데모
미래에서도
世界でも





세카이데모
세상에서도
未知に満ち足りなくなっても





미치니 미치타리나쿠 낫테모
미지에 충분히 만족하지 못해도
そんなの飛び超えて!





손나노 토비코에테!
그런건 뛰어넘어버려!
だからもっと ''(もっと!)''





다카라 못토 ''(못토!)''
그러니 좀 더 ''(좀 더!)''
近づきたいからもっと ''(もっと!)''





치카즈키타이카라 못토 ''(못토!)''
다가가고 싶으니까 좀 더 ''(좀 더!)''
声きかせて





코에 키카세테
목소리를 들려줘
今鳴ったハートのビートが





이마 낫타 하-토노 비-토가
지금 울린 하트비트가
とめられない! とめたくない! ''(ない ない!)''





토메라레나이! 토메타쿠나이! ''(나이 나이!)''
멈출 수 없어! 멈추고 싶지 않아! ''(않아 않아!)''
もっと ''(もっと!)''





못토 ''(못토!)''
좀 더 ''(좀 더!)''
アイをしたいからもっと ''(もっと!)''





아이오 시타이카라 못토 ''(못토!)''
사랑을 하고 싶으니까 좀 더 ''(좀 더!)''
愛をちょーだい





아이오 쵸-다이
사랑을 줬으면 해
その手つかんだら





소노 테 츠칸다라
그 손을 잡으면
はなさないから





하나사나이카라
놓지 않을 테니까
''(モア&モア!)'' 声をもっと!





''(모아&모아!)'' 코에오 못토!
''(모어&모어!)'' 목소리를 좀 더!
''(ジャンプ&ジャンプ!)'' 高く高く!





''(쟘푸&쟘푸!)'' 타카쿠 타카쿠!
''(점프&점프!)'' 높게 높게!
''(モア&モア!)'' 愛をもっと!





''(모아&모아!)'' 아이오 못토!
''(모어&모어!)'' 사랑을 좀 더!
''(ジャンプ&ジャンプ!)'' こんなもんじゃないぞ!





''(쟘푸&쟘푸!)'' 콘나몬쟈 나이조!
''(점프&점프!)'' 이 정도가 아니야!
''ジャンプ! ジャンプ! モアモアジャンプ!×4''





''쟘푸! 쟘푸! 모아 모아 쟘푸!×4''
''점프! 점프! 모어 모어 점프!×4''

今はちょっと





이마와 춋토
지금은 조금
想いのカケラ





오모이노 카케라
마음의 조각
もうちょっと





모- 춋토
정말 조금
足りなくても





타리나쿠테모
부족하더라도
進み出した夢は





스스미 다시타 유메와
앞으로 나아간 꿈은
あきらめない! やめたくない!





아키라메나이! 야메타쿠나이!
포기하지 않아! 그만두고 싶지 않아!
あのねもっと ''(もっと!)''





아노네 못토 ''(못토!)''
있잖아 좀 더 ''(좀 더!)''
愛してくれるならもっと ''(もっと!)''





아이시테쿠레루나라 못토 ''(못토!)''
사랑해준다면 좀 더 ''(좀 더!)''
アイをあげる!





아이오 아게루!
사랑을 줄게!
あなたのハートをずっと はなさないから





아나타노 하-토오 즛토 하나사나이카라
너의 하트를 계속 놓지 않을 테니까
''(モア&モア!)'' 声をもっと!





''(모아&모아!)'' 코에오 못토!
''(모어&모어!)'' 목소리를 좀 더!
''(ジャンプ&ジャンプ!)'' 高く高く!





''(쟘푸&쟘푸!)'' 타카쿠 타카쿠!
''(점프&점프!)'' 높게 높게!
''(モア&モア!)'' 愛をもっと!





''(모아&모아!)'' 아이오 못토!
''(모어&모어!)'' 사랑을 좀 더!
''(ジャンプ&ジャンプ!)'' こんなもんじゃない





''(쟘푸&쟘푸!)'' 콘나몬쟈 나이
''(점프&점프!)'' 이 정도가 아니
ぞ!





조!
야!

5. 기타


  • 작곡을 담당한 나유탄 성인이 리듬 게임을 좋아하기 때문에, 리듬게임에서 재미있을 만한 곡이 되도록 작곡했다고 트위터를 통해 밝힌 바 있다.
  • 모어 모어 점프!의 모어! 점프! 모어!, 줄이면 모모점의 모점모가 되는지라 이름을 잘못 읽었다거나, 이름으로 드립을 치는 경우가 자주 보인다.