바이올런스 트리거
| '''バイオレンストリガー''' (Violence Trigger, 바이올런스 트리거) | |
| '''가수''' | 하츠네 미쿠 |
| '''작곡가''' | |
| '''작사가''' | |
| '''조교자''' | |
| '''일러스트레이터''' | ぽあろ |
| '''영상 제작''' | Ryo Asakura |
| '''페이지''' | |
| '''투고일''' | 2018년 12월 23일 |
| '''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
| * 2019년 4월 6일에 VOCALOID 전설입성 * 2019년 7월 13일에 200만 재생 달성 |
| '''번역명''' | GRAPHIX | |
| '''원제''' | ||
| '''트랙''' | 5[1] -GRAPHIX MIX- | |
| '''발매일''' | 2019년 8월 28일 | |
| '''링크''' | 1 2 |
| キミってホント単純ね |
| 키밋테 혼토 탄쥰네 |
| 너는 참 단순하네 |
| 壊したい衝動 抑え込む |
| 코와시타이 쇼-도- 오사에코무 |
| 부수고 싶은 충동 억눌러 |
| くだらないシャウトは耳障り |
| 쿠다라나이 샤우토와 미미자와리 |
| 하찮은 샤우트는 귀에 거슬려 |
| いい加減にしてよね! |
| 이이카겐니 시테요네 |
| 적당히 해! |
| 暴力的で猟奇的 |
| 보-료쿠테키데 료-키테키 |
| 폭력적이며 엽기적 |
| 歪な銃声 鳴り響く |
| 이비츠나 쥬-세이 나리히비쿠 |
| 일그러진 총성 울려퍼져 |
| 3分間の断末魔 |
| 산푼칸노 단마츠마 |
| 3분간의 단말마 |
| キミのレクイエムを聞かせて |
| 키미노 레쿠이에무오 키카세테 |
| 너의 레퀴엠을 들려줘 |
| ねぇ 痛みがわからないの |
| 네- 이타미가 와카라나이노 |
| 있잖아 아프다는 걸 모르겠어 |
| 狂気に満ちたダンスを 一緒に踊ってね♥ |
| 쿄-키니 미치타 단스오 잇쇼니 오돗테네 |
| 광기에 가득찬 댄스를 함께 춤춰줘♥ |
| |
| めちゃくちゃにしたいの 全部 |
| 메챠쿠챠니 시타이노 젠부 |
| 엉망진창으로 만들고 싶어 전부 |
| キミの身体 心も |
| 키미노 카라다 코코로모 |
| 너의 몸 마음도 |
| なぶりつくしたいの 全部 |
| 나부리츠쿠시타이노 젠부 |
| 괴롭히고 싶어 전부 |
| キミの蜜をちょうだい |
| 키미노 미츠오 쵸-다이 |
| 너의 꿀을 줘 |
| あぁ なんて醜くて |
| 아아 난테 미니쿠쿠테 |
| 아아 정말 흉하면서도 |
| あぁ すごくキレイでしょ? |
| 아아 스고쿠 키레이데쇼 |
| 아아 굉장히 예쁘지? |
| 毒占的な愛で愛でて 満たして撃ち抜くの |
| 도쿠센테키나 아이데 메데테 미타시테 우치누쿠노 |
| 독점적인 사랑으로 귀여워해서 채우고 꿰뚫어버리는 거야 |
| |
| Hey Boy 今日もヘイト撒き散らす |
| 헤이 보이 쿄-모 헤이토 마키치라스 |
| Hey Boy 오늘도 헤이트를 흩뿌려 |
| Hey Boy 御託はうんざりなの |
| 헤이 보이 고타쿠와 운자리나노 |
| Hey Boy 장황한 말은 지긋지긋해 |
| Hey Boy 悪い子はおしおきだ |
| 헤이 보이 와루이 코와 오시오키다 |
| Hey Boy 나쁜 아이에겐 벌을 줄거야 |
| Bad Boy バイバイだね★ |
| 바-도 보이 바이바이다네 |
| Bad Boy 바이바이네 ★ |
| サイケデリックでサイコパス[2] -GRAPHIX MIX- 에서는 '사이코패스' 부분이 삐처리 되었다. |
| 사이케데릿쿠데 사이코파스 |
| 사이키델릭하며 사이코패스 |
| 銃口の先は 極彩色 |
| 쥬-코-노 사키와 고쿠사이시키 |
| 총구의 끝은 극채색 |
| 甘いショコラのような誘惑に |
| 아마이 쇼코라노 요-나 유-와쿠니 |
| 달콤한 쇼콜라 같은 유혹에 |
| キミと一緒に溺れたいの |
| 키미토 잇쇼니 오보레타이노 |
| 너와 함께 빠지고 싶어 |
| ねぇ 恐怖がわからないの |
| 네- 쿄-후가 와카라나이노 |
| 있잖아 공포라는 걸 모르겠어 |
| こんなに脆く儚い だから██したい♥ |
| 콘나니 모로쿠 하카나이 다카라 ██시타이 |
| 이렇게나 무르고 덧없어 그러니까 ██하고 싶어♥ |
| |
| ぐちゃぐちゃにしたいの 全部 |
| 구챠구챠니 시타이노 젠부 |
| 엉망진창으로 만들고 싶어 전부 |
| 過去も今も未来も |
| 카코모 이마모 미라이모 |
| 과거도 지금도 미래도 |
| バラバラにしたいの 全部 |
| 바라바라니 시타이노 젠부 |
| 산산조각 내고 싶어 전부 |
| キミをさらけ出して |
| 키미오 사라케다시테 |
| 너를 드러내줘 |
| あぁ 神様なんて |
| 아아 카미사마 난테 |
| 아아 신 따위 |
| あぁ いるわけないじゃん |
| 아아 이루 와케 나이쟌 |
| 아아 있을 리가 없잖아 |
| あぁ わかんないよ |
| 아아 와칸나이요 |
| 아아 모르겠어 |
| 信じられないよ |
| 신지라레나이요 |
| 믿을 수 없어 |
| |
| めちゃくちゃにしたいの 全部 |
| 메챠쿠챠니 시타이노 젠부 |
| 엉망진창으로 만들고 싶어 전부 |
| キミの身体 心も |
| 키미노 카라다 코코로모 |
| 너의 몸 마음도 |
| なぶりつくしたいの 全部 |
| 나부리츠쿠시타이노 젠부 |
| 괴롭히고 싶어 전부 |
| キミの蜜をちょうだい |
| 키미노 미츠오 쵸-다이 |
| 너의 꿀을 줘 |
| ぐちゃぐちゃにしたいの 全部 |
| 구챠구챠니 시타이노 젠부 |
| 엉망진창으로 만들고 싶어 전부 |
| 過去も今も未来も |
| 카코모 이마모 미라이모 |
| 과거도 지금도 미래도 |
| バラバラにしたいの 全部 |
| 바라바라니 시타이노 젠부 |
| 산산조각 내고 싶어 전부 |
| キミをさらけ出して |
| 키미오 사라케다시테 |
| 너를 드러내줘 |
| あぁ なんて醜くて |
| 아아 난테 미니쿠쿠테 |
| 아아 정말 흉하면서도 |
| あぁ すごくキレイでしょ? |
| 아아 스고쿠 키레이데쇼 |
| 아아 굉장히 예쁘지? |
| 毒占的な愛で愛でて 満たして撃ち抜くの |
| 도쿠센테키나 아이데 메데테 미타시테 우치누쿠노 |
| 독점적인 사랑으로 귀여워해서 채우고 꿰뚫어버리는 거야 |
| 毒占的な愛で愛でて 満たして抱きしめて |
| 도쿠센테키나 아이데 메데테 미타시테 다키시메테 |
| 독점적인 사랑으로 귀여워해서 채우고 껴안아줘 |
| バイオレンストリガー | |||||
| BPM | 196 | ||||
| Ver.GREEN 기준 | |||||
| 난이도 | 간단 | 보통 | 어려움 | 오니 | |
| 3 | 4 | 6 | 9 | ||
| 노트 수 | 65 | 91 | 194 | 520 | |
| 수록 버전 | '''NAC''' | ||||
| 비고 | | ||||