백설(VOCALOID 오리지널 곡)

 

[image]
'''白ゆき'''
(Snow White, 백설)

'''가수'''
하츠네 미쿠
'''프로듀서'''
n-buna
'''일러스트'''
No.734
'''영상 제작'''
아와시마
'''페이지'''

'''투고일'''
2016년 3월 12일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 가사
4. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요


そうか、毒を飲もう。

그런가, 독을 마시자. [1]

백설은 n-buna가 2016년 3월 12일에 니코니코 동화유튜브 에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.
n-buna의 2번째 메이저 앨범 '달을 걷고 있어'에 수록되었다.
제목의 白ゆき, 시라유키이며 직역하면 흰 눈이라는 뜻이지만, 동화 백설공주의 뜻이 더 강하기에 백설로 표기한다.
제 441회 주간 VOCALOID 랭킹의 1위를 달성하였다.

1.1. 달성 기록


* 2017년 1월 22일에 VOCALOID 전설입성
* 2020년 1월 20일에 200만 재생 달성

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


3. 가사


毒を飲み込む前に
도쿠오 노미코무 마에니
독을 마시기 전에
五畳の一間で、夏を見下ろすように
고죠-노 히토마데 나츠오 미오로스 요-니
다섯 평의 방 한켠에서, 여름을 내려다보듯이
あの日のことを思っている
아노 히노 코토오 오못테이루
그 날의 일을 생각하고 있어
「春の河原の前を歩いたあの日は、
하루노 카와라노 마에오 아루이타 아노 히와
「봄의 강변 앞을 걸었던 그 날은,
夜を忘れるような陽の射す朝で
요루오 와스레루 요-나 히노 사스 아사데
밤을 잊을 듯한 태양이 내리쬐는 아침에
河川のベンチには眠る、誰か。
카센노 벤치니와 네무루 다레카
하천의 벤치에는 잠자는, 누군가.
まるで黒檀だった。黒い髪、眠った春がいた。
마루데 코쿠탄닷타 쿠로이 카미 네뭇타 하루가 이타
마치 흑단이었어. 검은 머리카락, 잠든 봄이 있었어.
まだ心臓に残ってる毒が、
마다 신조-니 노콧테루 도쿠가
아직 심장에 남아있는 독이,
嗚呼、狂ったみたいに胸を突いていた。」
아아 쿠룻타 미타이니 무네오 츠츠이테이타
아아, 미친듯이 가슴을 찌르고 있었어.」
咲いて snow white 今日も笑って泣いてもう、
사이테 snow white 쿄-모 와랏테 나잇테 모-
피어나서 snow white 오늘도 웃고 울고 이젠,
もう一回僕らの長い人生に気取ってキスしたら
모- 잇카이 보쿠라노 나가이 진세-니 키돗테 키스시타라
다시 한 번 우리의 긴 인생에 깨닫고 키스한다면
最低な、愛な、甲斐性なしな論理で
사이테-나 아이나 카이쇼- 나시나 론리데
최악인, 사랑스러운, 무기력한 논리로
もうちょっとだけ忘れる努力とか
모- 춋토다케 와스레루 도료쿠토카
조금 더 잊으려는 노력이라던지
「毒を飲み込む前にあの頃のことを
도쿠오 노미코무 마에니 아노 코로노 코토오
「독을 마시기 전에 그 날의 일을
人並みにもなれずに歩いた僕の、今までのこと。
히토나미니모 나레즈니 아루이타 보쿠노 이마마데노 코토
평범해지지도 못한 채로 걸었던 나의, 지금까지의 일.
嫌いになったのは夢と明日。
키라이니 낫타노와 유메토 아시타
싫어진 것은 꿈과 내일.
誇れるものなんて肥大した自尊心だけだった。
호코레루 모노난테 히다이시타 지손신다케닷타
자랑할 만한 건 비대한 자존심뿐이었어.
春に出会ったあの人の顔だけ。
하루니 데앗타 아노 히토노 카오다케
봄에 만났던 그 사람의 얼굴만.
覚えてる筈が胸に霞んでいく。」
오보에테루 하즈가 무네니 카슨데이쿠
기억하고 있을 터인데 가슴에 희미해져 가.」
そうだ snow white 泣いて 気取ってないでもう、
소-다 snow white 나이테 키돗테나이데 모-
그래 snow white 울고 깨닫지 말아줘 이젠,
もういいよ、貴方の記憶なんか笑って手を振れよ
모- 이이요 아나타노 키오쿠난카 와랏테 테오 후레요
이젠 됐어, 당신의 기억따위 웃으며 손을 흔들어 보내라고
最低だ 死んでしまうなら今日だと思った
사이테-다 신데시마우나라 쿄-다토 오못타
최악이야 죽어버린다면 오늘이라고 생각했어
もうずっと誰に期待もされぬまま
모- 즛토 다레니 키타이모 사레누마마
계속 누구에게도 기대도 받지 못하는 채
水差しを窓に置いて くすねた毒を注いで 乾いた紙に綴った
미즈사시오 마도니 오이테 쿠즈네타 도쿠오 소소이데 카와이타 카미니 츠즛타
물병을 창문에 놓고 훔친 독을 흘려넣고 마른 종이에 부었어
「結局僕には何もなかった」
켓쿄쿠 보쿠니와 나니모 나캇타
「결국 나에게는 아무것도 없었어」
全てが虚しくなって 紙切れを空に放って 毒水を口に含んだ
스베테가 무나시쿠 낫테 카미키레오 소라니 홋테 도쿠미즈오 쿠치니 후쿤다
모든 것이 허무해져서 찢은 종이를 하늘에 던지고 독을 입에 머금었어
貴方のことを思い出した。
아나타노 코토오 오모이다시타
당신을 떠올려냈어.
snow white 泣いて笑って憂いて
snow white 나이테 와랏테 우레이테
snow white 울고 웃고 고통스러워서
もうなんで貴方の眠ってる顔が浮かんで消えなくて
모- 난데 아나타노 네뭇테루 카오가 우칸테 키에나쿠테
이젠 어째선지 당신의 잠자는 얼굴이 떠올라서 사라지지 않아서
最低だ
사이테-다
최악이야
咲いて snow white どうか笑って泣いてもう、
사이테 snow white 도-카 와랏테 나이테 모-
피어나서 snow white 부디 웃고 울어서 이젠,
もう一回僕らの長い人生に気取ってキスしたら
모- 잇카이 보쿠라노 나가이 진세-니 키돗테 키스시타라
다시 한 번 우리들의 긴 인생에 깨닫고 키스한다면
最低な、愛な、甲斐性なしな論理で
사이테-나 아이나 카이쇼- 나시나 론리데
최악인, 사랑스러운, 무기력한 논리로
もうちょっとだけ貴方を探せたら
모- 춋토다케 아나타오 사가세타라
조금만 더 당신을 찾을 수 있다면
もう一歩だけ歩いてみれるかな
모- 잇포다케 아루이테 미레루카나
한 걸음 더 걸어볼 수 있을까
毒を吐き出すように
도쿠오 하키다스 요-니
독을 뱉어낼 수 있기를

4. 관련 문서



[1] 투고 코멘트.