사랑은 세상을 움직여요

 


한국판(카툰 네트워크버전)
1. 개요
2. 상세
3. 가사
3.1. 북미판
3.2. 한국판
3.3. 일본판
4. 기타


1. 개요


원제 : '''Love Makes the world Go 'Round'''
파워퍼프걸의 OST. 앨범 Heroes and Villains의 숨겨진 14번 수록곡이다.
북미판(한국어, 영어 자막 있음)
북미판(무자막)
한국판(카툰 네트워크버전)
한국판(sbs버전)
한국판(투니버스버전)
중국판
일본판
러시아판

2. 상세


극중 시즌 1 '흑백의 도시(Mime for a Change)' 에피소드에서 나왔다. 해당 에피소드의 내용을 간단히 설명하자면, 원래는 무지개색이었지만 표백제를 뒤집어써서 색깔을 잃고 흑화한 피에로가 타운스빌 시의 색을 모두 없애 버리고, 버블스가 분주하게 날아다니며 흑백이 된 거리를 크래용으로 색칠하는 동안 이를 막으려던 블로섬버터컵마저 피에로에게 당해 버린다. 뒤늦게 자매들을 발견한 버블스는 크래용으로 두 자매를 색칠해 주지만 자매들은 깨어나지 않았고[1], 이에 버블스는 "아무리 색칠해 봤자 소용없어. 마법의 크래용이 아니니까."라고 말하며 절망한다. 하지만 금방 좋은 생각이 났다며 무대 위에서 드럼을 치기 시작하고, 그러자 버터컵과 블로섬을 시작으로 도시가 서서히 색을 되찾기 시작한다. 이 때 자매들이 연주하는 노래가 바로 이 곡이다.
간주 중, 숨어서 이것을 보고 있던 피에로가 연주를 방해하려고 나타나자 블로섬이 기타로 빔을 발사하여 피에로의 색깔을 되돌려 놓는다. 노래가 끝나자 색깔이 돌아온 피에로가 올라와 "고~마워! 모두 고마워, 내 색 찾아줘서! 난 신나는 피에로~! 고마워, 너도, 너도, 너도! 돌아왔다~! 무~지개 피에~로~!"라고 외치며 폼을 잡지만, 그 직후 파워퍼프걸에게 처맞고 감옥에 수감되며 에피소드가 끝난다. 사실상 만악의 근원인 이 피에로는 '생일파티 소동' 에피소드에서 다시 등장한다. 통금 에피소드에서 악당들의 퍼레이드 행렬 중에 모습이 보인다.

3. 가사


메인 보컬은 버블스이며, 피처링으로 블로섬과 버터컵의 서브 보컬이 들어갔다.

3.1. 북미판


가사
해석
<^|0> (전주)
Open your eyes and take in everything that you see
Look at all the colors, red yellow blue and green
We can take an airplain and fly across the globe
Look down upon the colors, everyone come on let's go Because!
Love love love la la love, la la love makes the world go round
Love love love la la love, la la love makes the world go round
Open your ears and listen what the world has to say
Here's the bird's and bell and you will have a brighter day
Everyone has a special song deep inside their heart
If you want, you can sing with us, it's the perfect place to start
(간주)
Love love love la la love, la la love makes the world go round
Love love love la la love, la la love makes the world go round(You can't hurt me with the things that you do I'll pick up dandelions and I'll give them to you)
Love love love la la love, la la love makes the world go round(You can't hurt me with the things that you do I'll pick up dandelions and I'll give them to you(Puppy dogs kitty cats swimming through love[2]))
Love love love la la love, la la love makes the world go round(You can't hurt me with the things that you do I'll pick up dandelions and I'll give them to you(Puppy dogs kitty cats swimming through love))
Love love love la la love, la la love makes the world go round
Love love love la la love, la la love makes the world go round
<^|0> (전주)
눈을 뜨고 눈에 보이는 모든 것을 둘러봐요
저 색깔들을 보아요 빨강 노랑 파랑 초록
비행기를 타고 세상을 가로질러 날 수 있어요
색깔들을 내려다봐요 여러분 모두 함께 가요 왜냐면!
사랑 사랑 사랑 랄라 사랑 랄라 사랑은 세상을 움직여요
사랑 사랑 사랑 랄라 사랑 랄라 사랑은 세상을 움직여요
귀를 기울여 세상의 소리를 들어요
새소리와 종소리를 들으면 더 힘찬 하루가 될 거예요
모두들 마음 속 깊은 곳에 특별한 노래를 가졌어요
우리와 노래하고 싶고 노래할 수 있다면 바로 여기가 딱이에요
(간주)
사랑 사랑 사랑 랄라 사랑 랄라 사랑은 세상을 움직여요
사랑 사랑 사랑 랄라 사랑 랄라 사랑은 세상을 움직여요(당신은 무슨 짓을 해도 제게 상처를 줄 수 없어요 민들레를 꺾어 당신께 드리죠)
사랑 사랑 사랑 랄라 사랑 랄라 사랑은 세상을 움직여요(당신은 무슨 짓을 해도 제게 상처를 줄 수 없어요 민들레를 꺾어 당신께 드리죠(강아지도 고양이도 사랑에 빠져요))
사랑 사랑 사랑 랄라 사랑 랄라 사랑은 세상을 움직여요(당신은 무슨 짓을 해도 제게 상처를 줄 수 없어요 민들레를 꺾어 당신께 드리죠(강아지도 고양이도 사랑에 빠져요))
사랑 사랑 사랑 랄라 사랑 랄라 사랑은 세상을 움직여요
사랑 사랑 사랑 랄라 사랑 랄라 사랑은 세상을 움직여요

3.2. 한국판


(전주)
눈을 크게 활짝 뜨고 둘러봐요
알록달록 예뻐 노랑 빨강 초록
하늘 위에서 본 세상은 아름다워
우리들의 색깔을 다시 돌려 놔 모두!
러~ 러~ 러~ 러러 러~브 러러 러~브 아름다운 세상
러~ 러~ 러~ 러러 러~브 러러 러~브 아름다운 세상
모두 귀를 활짝 열고 들어 봐요
재잘재잘 새소리와 맑은 종소리
우리 맘에 숨겨진 예쁜 노래를
모두 함께 그 노래를 불러요
(간주)
러~ 러~ 러~ 러러 러~브 러러 러~브 아름다운 세상
러~ 러~ 러~ 러러 러~브 러러 러~브 아름다운 세상(그 어떤 나쁜 짓도 소용없어요 그 미움 사랑으로 바꿔 줄 거예요)
러~ 러~ 러~ 러러 러~브 러러 러~브 아름다운 세상(그 어떤 나쁜 짓도 소용없어요 그 미움 사랑으로 바꿔 줄 거예요)(참 사랑이 우리를 환하게 해)
러~ 러~ 러~ 러러 러~브 러러 러~브 아름다운 세상(그 어떤 나쁜 짓도 소용없어요 그 미움 사랑으로 바꿔 줄 거예요)(참 사랑이 우리를 환하게 해)
러~ 러~ 러~ 러러 러~브 러러 러~브 아름다운 세상
러~ 러~ 러~ 러러 러~브 러러 러~브 아름다운 세상

3.3. 일본판


  • 노래 : 난리 유우카(feat.아소 카오리, 이케다 유키코)
가사
독음
해석
<^|0> (전주)
目をあけて すべてをうけいれて
色がみえる 黄色ブルーグリーン
空をとびまわりながら 鮮やかで
素敵な世界をみてみましょう ビコーズ
ラブラブラブ愛が世界を動かすの
ラブラブラブ愛が世界を動かすの
耳をすませてきいてみて
鳥のさえずり、鈴の音(ね)を
心から歌える 歌素敵でしょ
みんながのぞむなら歌いましょう
(간주)
ラブラブラブ愛が世界を動かすの
ラブラブラブ愛が世界を動かすの(もし悲しい事された時、たんぽぽの花をプレゼント)
ラブラブラブ愛が世界を動かすの(もし悲しい事された時、たんぽぽの花をプレゼント(小犬猫チャン仲良く))
ラブラブラブ愛が世界を動かすの(もし悲しい事された時、たんぽぽの花をプレゼント(小犬猫チャン仲良く))
ラブラブラブ愛が世界を動かすの
ラブラブラブ愛が世界を動かすの

<^|0> (전주)
메오 아케테 스베테오 우케이레테
이로가 미에루 키로 부루- 구린
소라오 토비마와리나가라 아자야카데
스테키나 세카이오 미테미마쇼 비코-즈
라부 라부 라부 아이가 세카이오 우고카스노
라부 라부 라부 아이가 세카이오 우고카스노
미미오 스마세테 키-테미테
토리노 사에즈리 스즈노 네오
코코로카라 우타에루 우타 스테키데쇼
민나가 노조무나라 우타이마쇼
(간주)
라부 라부 라부 아이가 세카이오 우고카스노
라부 라부 라부 아이가 세카이오 우고카스노(모시 카나시이 코토오 사레타토키 탄포포노 하나오 푸레젠토)
라부 라부 라부 아이가 세카이오 우고카스노(모시 카나시이 코토오 사레타토키 탄포포노 하나오 푸레젠토(코이누 네코쨩 나카요쿠))
라부 라부 라부 아이가 세카이오 우고카스노(모시 카나시이 코토오 사레타토키 탄포포노 하나오 푸레젠토(코이누 네코쨩 나카요쿠))
라부 라부 라부 아이가 세카이오 우고카스노
라부 라부 라부 아이가 세카이오 우고카스노
<^|0> (전주)
눈을 뜨고 모든 것을 받아들여 봐
색깔이 보인다 노랑 블루 그린
하늘을 뛰어다니며 선명해서
멋진 세계를 한번 봐요 Because
러브 러브 러브 사랑이 세상을 움직여요
러브 러브 러브 사랑이 세상을 움직여요
귀를 기울이고 들어 봐
새가 지저귀듯 방울의 울림을
마음으로부터 부를 수 있는 노래 근사하겠지
모두가 희망을 가진다면 노래합시다
(간주)
러브 러브 러브 사랑이 세상을 움직여요
러브 러브 러브 사랑이 세상을 움직여요(만약 슬픈 일을 당했을 때 민들레꽃을 프레젠트)
러브 러브 러브 사랑이 세상을 움직여요(만약 슬픈 일을 당했을 때 민들레꽃을 프레젠트(강아지 고양이 사이가 좋아))
러브 러브 러브 사랑이 세상을 움직여요(만약 슬픈 일을 당했을 때 민들레꽃을 프레젠트(강아지 고양이 사이가 좋아))
러브 러브 러브 사랑이 세상을 움직여요
러브 러브 러브 사랑이 세상을 움직여요

4. 기타


  • 잘 보면 버블스의 솔로 파트인데도 블로섬의 입이 움직이는 것을 볼 수 있다.
  • 이 곡 이후로 시즌 5 '진정한 친구(Superfriend)' 에피소드에서 'Signal in the Sky' 가 나오기 전까지 무려 3개 시즌 동안 극중에 노래가 나오는 일은 없었다. 더욱 아쉽게도 저 곡은 국내판에서 번안되지 않고 자막 처리되었다.

[1] 작중 묘사로 보아 무언가의 색깔이란 곧 그것의 정기를 대변하는 듯하다. 색을 잃은 모든 것은 마치 시간이 멈춘 듯 그 상태 그대로 굳어지고 그 소리나 움직임, 의식 등도 함께 잃어버리는 것으로 그려졌다.[2] 이전에 길고양이와 떠돌이 개가 골목 어귀에서 싸우다가 피에로에게 당하는 장면이 나왔다는 걸 생각하면 의미심장하다.