새턴(계속 한밤중이면 좋을 텐데.)

 

<color=#373a3c> '''프로필'''
'''제목'''
'''サターン'''
(새턴)
'''가수'''
계속 한밤중이면 좋을 텐데.
'''작곡가'''
'''작사가'''
'''편곡가'''
쿠보타 신고(Jazzin' Park)
Tatsuro Shibayama[어쿠스틱]
'''일러스트레이터'''
Waboku[어쿠스틱]
'''영상 제작'''
'''페이지'''
[어쿠스틱]
'''투고일'''
2018년 11월 14일
2020년 3월 6일[어쿠스틱]
1. 개요
2. 상세
3. 영상
4. 가사

[clearfix]

1. 개요


새턴은 계속 한밤중이면 좋을 텐데.의 첫번째 미니 앨범 '올바른 거짓으로부터의 기상'(正しい偽りからの起床)의 3번째 트랙이다.

2. 상세


Dear. Mr「F」와 함께 인디 시절 곡 중 하나이다. 특유의 밋밋한 느낌 덕분에 유료 곡임에도 불구하고 상당히 많은 리스너들이 좋아하는 곡이다.
현재는 아카네 본인이 직접 커버한 어쿠스틱 버전만 유튜브에서 무료로 청취할 수 있다.

3. 영상


  • 유튜브 (Acoustic Ver.)
 

4. 가사


<color=#373a3c> 私といるより楽しまないで
와타시토 이루요리 타노시마나이데
나랑 있을 때보다 즐거워하지 말아줘
<color=#373a3c> 心に傷を負った君がいい
코코로니 키즈오 옷타 키미가 이이
마음 속에 상처를 입은 네가 좋아
<color=#373a3c> 不安にさせるの得意だよね
후안니 사세루노 토쿠이다요네
불안하게 만드는 게 특기잖아
<color=#373a3c> 口下手な好きが欲しいの
쿠치베타나 스키가 호시이노
서투른 '좋아해'가 듣고 싶어
<color=#373a3c> こなれないで こわしてみてよ[1]
코나레나이데 코와시테 미테요
익숙해지지 말아줘 망가뜨려 봐
<color=#373a3c> 肝心なタイトルも思い出せないまま
칸진나 타이토루모 오모이다세나이마마
중요한 제목도 떠올리지 못한 채
<color=#373a3c> 何回も回したレコード
난카이모 마와시타 레코-도
몇번이고 돌린 레코드
<color=#373a3c> 積み重なっては隠した
츠미카사낫테와 카쿠시타
겹겹이 쌓고는 숨겨버렸어
<color=#373a3c> 今日だって真っ白な地球
쿄-닷테 맛시로나 치큐-
오늘도 새하얀 지구
<color=#373a3c> 目を瞑ったけど
메오 츠뭇타케도
눈을 감았지만
<color=#373a3c> 知りたくない
시리타쿠나이
알고 싶지 않은
<color=#373a3c> あの子と彼との空間中継
아노코토 카레토노 쿠-칸 츄-케이
그 애와 그 사이의 공간 중계
<color=#373a3c> 目に焼き付いてる
메니 야키츠이테루
눈에 새겨져 있어
<color=#373a3c> 相槌を覚えたせいで
아이즈치오 오보에타세이데
맞장구칠 말을 외워놓은 탓에
<color=#373a3c> 逸らした気温とか
소라시타 키온토카
외면해버린 분위기라던가
<color=#373a3c> 終わりを告げてくデータと
오와리오 츠게테쿠 데-타토
끝을 알리는 데이터와
<color=#373a3c> コードと酸素を飲み込んでく
코-도토 산소오 노미콘데쿠
코드와 산소를 삼키고 있어
<color=#373a3c> 私だって今更無重力の
와타시닷테 이마사라 무쥬-료쿠노
나도 이제 와서 무중력의
<color=#373a3c> おやすみもごめんねも飽きたけど
오야스미모 고멘네모 아키타케도
'잘 자'나 '미안해'도 질려버렸지만
<color=#373a3c> 言わなきゃ、でもやっぱやだ
이와나캬 데모 얏파 야다
말해야 해, 하지만 역시 싫어
<color=#373a3c> それじゃ何も始まらないのだから
소레쟈 나니모 하지마라나이노다카라
그래서는 아무것도 시작되지 않으니까
<color=#373a3c> 言わなきゃ、なんかこのまま
이와나캬 난카 코노마마
말해야 해, 뭔가 이대로
<color=#373a3c> 気付かないふりしあいっこでいいのかな
키즈카나이 후리시아잇코데 이이노카나
서로 눈치채지 못한 척하는 걸로 괜찮은 걸까
<color=#373a3c> いびつでもいい
이비츠데모 이이
일그러져도 좋아
<color=#373a3c> 今日も照らし続けるよ
쿄-모 테라시츠즈케루요
오늘도 계속 비출거야
<color=#373a3c> 最後に気づいてもらえなくても
사이고니 키즈이테 모라에나쿠테모
마지막에 알아주지 못한다고 하더라도
<color=#373a3c> 木星も月も突き抜けなきゃ
모쿠세이모 츠키모 츠키누케나캬
목성도 달도 뚫어내지 않으면
<color=#373a3c> 叶わぬ声も触れられないもん
카나와누 코에모 후레라레나이몬
이루어지지 않는 목소리조차 닿지 못하는 걸
<color=#373a3c> 少しだけあなたの住む世界
스코시다케 아나타노 스무 세카이
조금만이라도 네가 사는 세상에
<color=#373a3c> まわりまわって近づけたときは
마와리 마왓테 치카즈케타 토키와
돌고 돌아서 가까워졌을 땐
<color=#373a3c> 震える声に耳澄まして
후루에루 코에니 미미스마시테
떨리는 목소리에 귀를 기울여줘
<color=#373a3c> 気まずいくらいで返さないでよ
키마즈이 쿠라이데 카에사나이데요
곤란한 정도로 대답하진 말아줘
<color=#373a3c> この距離だって乗り越えられるよね
코노 쿄리닷테 노리코에라레루요네
이 정도 거리쯤 넘어설 수 있겠지
<color=#373a3c> なんて強気じゃいられないよ
난테 츠요키쟈 이라레나이요
..같은 강한 척은 할 수 없단 말이야
<color=#373a3c> 会うための約束も
아우 타메노 야쿠소쿠모
만나기 위한 약속도
<color=#373a3c> タイミング見計らってばかり
타이밍구 미하카랏테 바카리
타이밍만 엿보고 있을 뿐
<color=#373a3c> 君の匂いも、あれ
키미노 니오이모 아레
너의 향기도, 어라
<color=#373a3c> いつのまに変わってた
이츠노마니 카왓테타
어느샌가 바뀌어있었어
<color=#373a3c> 超えなきゃ、逃げちゃだめだ
코에나캬 니게챠 다메다
넘어서야 해, 도망쳐선 안돼
<color=#373a3c> どう思われるか気にしてばかりだ
도- 오모와레루카 키니시테 바카리다
내가 어떻게 생각될지 신경쓰일 뿐이야
<color=#373a3c> 会わなきゃ、会って聞かなきゃ、
아와나캬 앗테 키카나캬
만나야 해, 만나서 들어야 해
<color=#373a3c> 目を逸らしたがるの
메오 소라시타가루노
눈을 피하고 싶어하는 거
<color=#373a3c> ずっと気づいてたよ
즛토 키즈이테타요
계속 알고 있었어
<color=#373a3c> いびつでもいい
이비츠데모 이이
일그러져도 좋아
<color=#373a3c> 今日も照らし続けるよ
쿄-모 테라시츠즈케루요
오늘도 계속 비출거야
<color=#373a3c> 最後に気づいてもらえなくても
사이고니 키즈이테 모라에나쿠테모
마지막에 알아주지 못한다고 하더라도
<color=#373a3c> 木星も月も突き抜けなきゃ
모쿠세이모 츠키모 츠키누케나캬
목성도 달도 뚫어내지 않으면
<color=#373a3c> 叶わぬ声も触れられないもん
카나와누 코에모 후레라레나이몬
이루어지지 않는 목소리조차 닿지 못하는 걸
<color=#373a3c> 少しだけあなたの住む世界
스코시다케 아나타노 스무 세카이
조금만이라도 네가 사는 세상에
<color=#373a3c> まわりまわって近づけたときは
마와리 마왓테 치카즈케타 토키와
돌고 돌아서 가까워졌을 땐
<color=#373a3c> 'あなたが最初に
아나타가 사이쇼니
'네가 제일 먼저
<color=#373a3c> 私を見つけてほしい'
와타시오 미츠케테 호시이
나를 찾아줬으면 해'
<color=#373a3c> なんて言えないけど
난테 이에나이케도
..라곤 말 못하지만
<color=#373a3c> まだ起きてる?
마다 오키테루
아직 안 자?
<color=#373a3c> 今日は誰をみているの
쿄-와 다레오 미테이루노
오늘은 누구를 보고 있어?
<color=#373a3c> 何の為に私照らしてるの?
난노 타메니 와타시 테라시테루노
뭘 위해서 난 비추고 있는거야?
<color=#373a3c> 太陽も月も突き抜けなきゃ
타이요-모 츠키모 츠키누케나캬
태양도 달도 뚫어내지 않으면
<color=#373a3c> 叶わぬ声も触れられないもん
카나와누 코에모 후레라레나이몬
이루어지지 않는 목소리조차 닿지 못하는 걸
<color=#373a3c> 少しだけあなたの住む世界
스코시다케 아나타노 스무 세카이
조금만이라도 네가 사는 세상에
<color=#373a3c> まわりまわって近づけたときは
마와리 마왓테 치카즈케타 토키와
돌고 돌아서 가까워졌을 땐
<color=#373a3c> 震える声に耳澄まして
후루에루 코에니 미미스마시테
떨리는 목소리에 귀를 기울여줘
<color=#373a3c> 気まずいくらいで返さないでよ
키마즈이 쿠라이데 카에사나이데요
곤란한 정도로 대답하진 말아줘
<color=#373a3c> この距離だって乗り越えられるよね
코노 쿄리닷테 노리코에라레루요네
이 정도 거리쯤 넘어설 수 있겠지
<color=#373a3c> なんて困らせたりしないよ
난테 코마라세타리 시나이요
..라며 곤란하게 하진 않을게

[어쿠스틱] A B C D [1] 어쿠스틱 버전에는 'こわしてみてよ' 부분이 없다.