1. 소개
시라츠유급 10번함이자 改 시라츠유급 4번함인 일본해군의 구축함 스즈카제(涼風)를 의인화한 칸무스.
일본어로 산들바람이라는 뜻을 가지고 있다. 도감번호 No.84,
타네다 리사의 목소리를 빌려쓰는 중.
2. 성능
스탯은 통상
시라츠유 구축함과 동일. 근대화 개수 재료로 사용 시 화력과 뇌장을 1씩 올려주는 특징을 가지고 있고, 특이하게 처음부터 4연장 어뢰를 가지고 온다. 개장레벨은 20레벨. 그다지 많이 쓰이진 않는다.
3. 상세
외모가 비슷한 사미다레랑 정 반대로 드센 성격으로,
에도 토박이 사투리를 사용하는 희귀한 캐릭터성을 갖고 있다. 다만 나름 높은 인기를 자랑하는 사미다레에 비해서는 인기면에선 미묘한 편이다. 하구로 2차개장 패치때 사미다레와 함께 보급/방치/결혼후 모항대사가 새로 추가되었는데, 별로 알려지지 않았다. 보통 이름에 '카제'가 붙은
칸무스들은 카게로급에 속한 레어급 구축함들이나 스즈카제 만큼은 노멀.
[1] 여담으로 처음 칸코레를 시작하는 제독들이 접속기 프로그램으로 건조를 시도하다 건조된 함선 이름 뒤에 '카제'가 붙어있는 걸 보고 기대하는 경우가 있지만, 노말 레어에 불과하다.
원 역사에서는 1937년 8월부터 우미카제, 야마카제, 카와카제와 함께 제24구축대에 편성되어 발릭파판 공략작전, 과달카날 운송작전 등에 참여하다 1944년 1월 24일에 트럭을 출항해 히오키마루(日置丸), 오키츠마루(興津丸)를 브라운까지 호위하던 도중, 25일에 포나페 섬 북동쪽에서 미국 잠수함 스킵잭(USS Skipjack, SS-184)으로부터 뇌격을 받아 침몰했다.
4. 대사
4.1. 기본 대사
상황
| 원문
| 번역
|
입수 /로그인
| ちわ!涼風だよ。私が艦隊に加われば百人力さ!
| 안녕! 스즈카제야. 내가 함대에 합류하면 일당백이지!
|
모항
| あたいの出番かい?
| 나의 차례인가?
|
さぁ、次に行こっかぁ!
| 자아 다음으로 가볼까!
|
ちょっ……な、なに触ってんのさー!
| 잠...뭐,뭘 만지는거야!
|
결혼(가) (드래그)
| あのさ。あたい……て、提督の、事さ……。……うっ。……いや。……違う!なんでもねぇよぉ!
| 저기. 나....제,제독을.....읏...아니...아니야! 아무것도 아니라고!
|
방치
| 改
| おーい、提督うー!どうしたぁー!?あたいのこと、ほっときすぎだぞー!?おーい、きいてっかー?てーとくってばー!?
| 어이, 제독! 왜그래!? 날 너무 방치하고 있잖아!? 어이, 듣고있어? 제독~!?
|
전적표시
| 提督に電文きてっぞー?
| 제독에게 전문왔더라?
|
편성
| がってんだ! 涼風の本気、見せたげるぅ!
| 알았다! 스즈카제의 진심, 보여줄게!
|
장비 /개수 /개장
| うん!これならいけるいけるぅー!
| 응! 이거라면 좋아,좋아!
|
ありがとう。これでバッチリだね!
| 고마워, 이거면 충분해!
|
バッチリだね!
| 충분하네!
|
원정 /아이템 발견
| バッチリだね!
| 충분하네!
|
보급
| おおう!補給はいいねぇー!
| 오우! 보급은 좋구만!
|
입거
| 소파 이하
| 休憩入りまーす。
| 휴식 들어갑니다.
|
중파 이상
| うぅ……まだやれる……まだやれるのにぃ……
| 으으....아직 할 수 있어...아직 할 수 있는데......
|
건조 완료
| おおお~!新顔登場ってか?
| 오오오~! 신참등장인가?
|
함대 귀항
| 作戦完了っとー。ふぅー。一休みする?
| 작전종료라~ 후우, 쉴래?
|
출격
| いよっ! 待ってましたぁー!
| 이얏! 기다렸습니다!
|
がってんだ! 涼風の本気、見せたげるぅ!
| 알았다! 스즈카제의 진심, 보여줄게!
|
전투 개시
| いっけぇー!
| 가랏!
|
공격
| 喰ーらえー!
| 먹어랏!
|
いっけぇー!
| 가랏!
|
야간전 개시
| えいっ!もってけドロボー!
| 에잇! 가져가라 도둑아!
|
야간전 공격
| てやんでぇー!
| 뭐래는겨!
|
MVP
| やったぜ!提督、あたいの活躍見てたかい?
| 해냈다! 제독, 내 활약 봤는가?
|
피격
| 소파 이하
| いーったいってばぁ!
| 아프다니까!
|
ううっ
| 으윽
|
중파 이상
| な……なんでぇ!?
| 어....어째서!?
|
굉침 (드래그)
| こ、このあたいが……! べらぼうめぇ……。
| 이, 이 내가…. 바보 멍청이….
|
4.2. 기간 한정 추가 대사
상황
| 원문
| 번역
|
2~4주년
| てやんでーい! 今日はすっげえ大切な日じゃねえか! 提督、おめっとさん! なあーっ!
| 신난다! 오늘은 완전 중요한 날이잖아! 제독, 축하해! 응!
|
장마
| うーん、梅雨だな。雨かぁ……嫌いじゃねえけど……ま、いっか! なー五月雨! なぁー?
| 음.. 장마구만. 비 라..... 싫어하진 않지만...뭐, 됐나! 그렇지 사미다레! 응~?
|
여름
| 来た来たー、この季節! 最っ高だぜー! やっぱあたいは、夏が好きだなー! 良い感じだぜー!
| 이 계절이 드디어 왔다왔어! 역시 난 여름이 좋아! 기분이 좋아져!
|
크리스마스
| んん、何だってぇ? メリクリだぁ? かぁーっ、何だその冬祭りは!? あたいも混ぜろってー!
| 응응, 뭐라고? 메리크리스마스라고? 카~ 뭐야 그 겨울 행사는!? 나도 끼워줘!
|
5. 2차 창작
공식4컷 등 동인지에서 가끔 모습이 비슷한 자매함 사미다레와 같이 나오나 보통 별 대사 없이 서있기만 한다. 직접 대사를 하는 건 드문 편. 인기도가 없어서인지 픽시브 등 일러스트도 상대적으로 적다.