어긋나가다
| [image] |
| '''ずれていく''' (Out of Step, 어긋나가다) | |
| '''가수''' | 하츠네 미쿠 |
| '''작곡가''' | |
| '''작사가''' | |
| '''조교자''' | |
| '''일러스트레이터''' | |
| '''영상 제작''' | |
| '''페이지''' | |
| '''투고일''' | 2009년 10월 23일 |
| '''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
| * 2009년 10월 27일에 VOCALOID 전당입성 * 2018년 7월 7일에 VOCALOID 전설입성 |
| どこかに消えた屍,その間に逃げ出したいだけ |
| 도코카니 키에타 시카바네, 소노 마니 니게다시타이다케 |
| 어딘가로 사라진 시체, 그 틈에 도망가고 싶을 뿐 |
| はにかみ顔の背中のあなたの感覚ってずれてる。 |
| 하니카미가오노 세나카노 아나타노 칸카쿳테 즈레테루. |
| 수줍어하는 표정 뒤에 있는 당신의 감각은 어긋나 있어. |
| |
| 間違い探しに終われ,1,2の3の掛け声 |
| 마치가이 사가시니 오와레, 이치, 니노 산노 카케코에 |
| 틀린 것 찾기 끝에, 하나 둘 셋의 구호 |
| 「足りないもの」お洒落でしょ?って |
| 「타리나이모노」 오샤레데숏테 |
| 「모자란 것」 멋부린 거지? 라고 한 다음 |
| 駆け出す足音が鳴るの スッタカラッタ |
| 카케다스 아시오토가 나루노 슷타카랏타 |
| 달려가는 발소리가 울려 슷타카랏타 |
| 右側の半分がずれて左側に溶け込んでった。 |
| 미기가와노 한분가 즈레테 히다리가와니 토케콘뎃타. |
| 오른쪽의 절반이 어긋나서 왼쪽으로 녹아들었어. |
| はにかむ顔に腹立て,何様気取りの傍観者は言うよ |
| 하니카무가오니 하라타테, 나니사마도리노 보-칸샤와 유-요 |
| 수줍어하는 표정에 화가 나서, 잘난 척하는 방관자는 말해 |
| |
| そう あなたのこと きらいになったのです。 |
| 소- 아나타노 코노 키라이니 낫타노데스 |
| 그래요 당신이 싫어졌어요. |
| |
| 「どこかに消えた」しかだめ? |
| 「도코카니 키에타」 시카다메? |
| 「어딘가로 사라졌어」말고는 안 돼? |
| その場に連れ出したいだけ |
| 소노 바니 츠레다시타이다케 |
| 그 장소로 데려나가고 싶을 뿐 |
| 割れない窓を叩くのって あなたの感覚を疑いましたよ |
| 와레나이 마도오 타타쿠놋테 아나타노 칸카쿠오 우타가이마시타요 |
| 깰 수 없는 창문을 두드리는 거라니, 당신의 감각을 의심했어요 |
| 右側の半分がずれて左側に溶け込んでった。 |
| 미기가와노 한분가 즈레테 히다리가와니 토케콘뎃타. |
| 오른쪽의 절반이 어긋나서 왼쪽으로 녹아들었어. |
| はにかむ顔に腹立て,何様気取りの傍観者が言うよ |
| 하니카무가오니 하라타테, 나니사마 키도리노 보-칸샤가 유-요 |
| 수줍어하는 표정에 화가 나서, 잘난 척하는 방관자가 말해 |
| |
| ずれていく とりあえず |
| 즈레테이쿠 토리아에즈 |
| 어긋나가 일단은 |
| よくわからん ほうこうへ |
| 요쿠 와카란 호-코-에 |
| 잘 모르겠는 방향으로 |
| まるでなにごともないかのよに |
| 마루데 나니고토모 나이카노요니 |
| 마치 아무 일도 없다는 듯이 |
| |
| 間違い探し の痛い,痛い傷跡が勘違いだらけの日常になる |
| 마치가이사가시 노 이타이, 이타이 키즈아토가 칸치가이 다라케노 니치죠-니 나루 |
| 틀린 것 찾기의 아프고 아픈 상처 자국이 착각 투성이의 일상이 돼 |
| 勘違い探し を強いたい,見たい ひとりきり 何だろう と 覗き込む力を |
| 칸치가이사가시 오 시이타이, 미타이 히토리키리 난다로- 토 노조키코무 치카라오 |
| 착각 찾기를 강요하고 싶어, 보고 싶어 혼자서 뭘까 하며 엿볼 수 있는 힘을 |