어긋나가다
[image] |
'''ずれていく''' (Out of Step, 어긋나가다) | |
'''가수''' | 하츠네 미쿠 |
'''작곡가''' | |
'''작사가''' | |
'''조교자''' | |
'''일러스트레이터''' | |
'''영상 제작''' | |
'''페이지''' | |
'''투고일''' | 2009년 10월 23일 |
'''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
* 2009년 10월 27일에 VOCALOID 전당입성 * 2018년 7월 7일에 VOCALOID 전설입성 |
どこかに消えた屍,その間に逃げ出したいだけ |
도코카니 키에타 시카바네, 소노 마니 니게다시타이다케 |
어딘가로 사라진 시체, 그 틈에 도망가고 싶을 뿐 |
はにかみ顔の背中のあなたの感覚ってずれてる。 |
하니카미가오노 세나카노 아나타노 칸카쿳테 즈레테루. |
수줍어하는 표정 뒤에 있는 당신의 감각은 어긋나 있어. |
|
間違い探しに終われ,1,2の3の掛け声 |
마치가이 사가시니 오와레, 이치, 니노 산노 카케코에 |
틀린 것 찾기 끝에, 하나 둘 셋의 구호 |
「足りないもの」お洒落でしょ?って |
「타리나이모노」 오샤레데숏테 |
「모자란 것」 멋부린 거지? 라고 한 다음 |
駆け出す足音が鳴るの スッタカラッタ |
카케다스 아시오토가 나루노 슷타카랏타 |
달려가는 발소리가 울려 슷타카랏타 |
右側の半分がずれて左側に溶け込んでった。 |
미기가와노 한분가 즈레테 히다리가와니 토케콘뎃타. |
오른쪽의 절반이 어긋나서 왼쪽으로 녹아들었어. |
はにかむ顔に腹立て,何様気取りの傍観者は言うよ |
하니카무가오니 하라타테, 나니사마도리노 보-칸샤와 유-요 |
수줍어하는 표정에 화가 나서, 잘난 척하는 방관자는 말해 |
|
そう あなたのこと きらいになったのです。 |
소- 아나타노 코노 키라이니 낫타노데스 |
그래요 당신이 싫어졌어요. |
|
「どこかに消えた」しかだめ? |
「도코카니 키에타」 시카다메? |
「어딘가로 사라졌어」말고는 안 돼? |
その場に連れ出したいだけ |
소노 바니 츠레다시타이다케 |
그 장소로 데려나가고 싶을 뿐 |
割れない窓を叩くのって あなたの感覚を疑いましたよ |
와레나이 마도오 타타쿠놋테 아나타노 칸카쿠오 우타가이마시타요 |
깰 수 없는 창문을 두드리는 거라니, 당신의 감각을 의심했어요 |
右側の半分がずれて左側に溶け込んでった。 |
미기가와노 한분가 즈레테 히다리가와니 토케콘뎃타. |
오른쪽의 절반이 어긋나서 왼쪽으로 녹아들었어. |
はにかむ顔に腹立て,何様気取りの傍観者が言うよ |
하니카무가오니 하라타테, 나니사마 키도리노 보-칸샤가 유-요 |
수줍어하는 표정에 화가 나서, 잘난 척하는 방관자가 말해 |
|
ずれていく とりあえず |
즈레테이쿠 토리아에즈 |
어긋나가 일단은 |
よくわからん ほうこうへ |
요쿠 와카란 호-코-에 |
잘 모르겠는 방향으로 |
まるでなにごともないかのよに |
마루데 나니고토모 나이카노요니 |
마치 아무 일도 없다는 듯이 |
|
間違い探し の痛い,痛い傷跡が勘違いだらけの日常になる |
마치가이사가시 노 이타이, 이타이 키즈아토가 칸치가이 다라케노 니치죠-니 나루 |
틀린 것 찾기의 아프고 아픈 상처 자국이 착각 투성이의 일상이 돼 |
勘違い探し を強いたい,見たい ひとりきり 何だろう と 覗き込む力を |
칸치가이사가시 오 시이타이, 미타이 히토리키리 난다로- 토 노조키코무 치카라오 |
착각 찾기를 강요하고 싶어, 보고 싶어 혼자서 뭘까 하며 엿볼 수 있는 힘을 |