괄호 안에 볼드체로 표기된 숫자는 최대 수치를 의미한다.
'''오오치도리 쥬몬지야리 (大千鳥十文字槍)'''
|
[image]
| 번호
| 194번
| [image]
|
종류
| 창
|
도파
| -
|
'''스테이터스 (일반)'''
| '''스테이터스 (특)'''[1]
|
생존
| 53 ('''59''')
| 타격
| 54 ('''69''')
| 생존
| 58 ('''64''')
| 타격
| 59 ('''74''')
|
통솔
| 41 ('''47''')
| 기동
| 29 ('''38''')
| 통솔
| 46 ('''52''')
| 기동
| 34 ('''43''')
|
충력
| 50 ('''60''')
| 범위
| 종
| 충력
| 55 ('''65''')
| 범위
| 종
|
필살
| 37
| 정찰
| 13 ('''17''')
| 필살
| 37
| 정찰
| 18 ('''22''')
|
은폐
| 25
| 슬롯
| 2
| 은폐
| 30
| 슬롯
| 2
|
장착 가능 장비
| 경보병, 중보병, 창병
|
오오치도리 쥬몬지야리. 일본 제일의 강자로서 이름 드높은 사나다 사에몬노스케 노부시게의 애창.
세갈래로 갈라진 창끝이, 치도리가 날아오르는 모습으로 보이겠지. 그것이 이름의 유래다.
1. 소개
'''- 공식 트위터 -'''
쥬몬지야리 중 하나로, 창신으로부터 양쪽으로 나온 낫이 치도리(물떼새) 형태를 한 창.
일본 제일의 강자로 칭해진 사나다 사에몬노스케 노부시게의 애창이라고 스스로 말하며,
붉은 상처를 명예로서 내세운다.
2. 성능
3. 입수 방법
4. 대사
상황
| 대사(원문)
| 대사(번역)
|
로그인
| 로딩중
| 語り、語られ、語り種……
| 이야기하고, 이야기되는, 이야깃거리……
|
로딩완료
| 刀剣乱舞、始めるのか
| 도검난무, 시작하는건가.
|
게임시작
| せめて語り種になりたいものだ
| 적어도 이야깃거리가 되고 싶군.
|
입수
| 大千鳥十文字槍。日本一の兵が使ったとされるゆえ、日の本一の槍であるといえる
| 오오치도리 쥬몬지야리. 일본 제일의 강자가 사용했다고 하며, 일본 제일의 창으로 불리기도 한다.
|
본성
| 통상
| 巷談、軍記、草双紙……種を、聞かせてくれないか
| 소문, 전기, 쿠사조시[2] 에도 시대에 유행했던, 삽화가 들어간 통속적인 소설 ……재료를, 들려주지 않겠나.
|
俺を使いこなしてこそ日の本一の主。そうであればいいんだが
| 나를 잘 다룰수 있다면 일본 제일의 주인. 그렇다면 좋겠다만.
|
戦は……まだか……
| 전투는……아직인가……
|
방치
| 戦に出さぬなら、山に帰るぞ
| 전투에 내보내지 않는다면, 산으로 돌아가겠다.
|
부상
| ッ……首さえつながっていれば……なんとかなる!
| ……목만 붙어있다면……어떻게든 된다!
|
부대
| 대장
| 兵書を生かす時だな
| 병법서를 살릴 때로군.
|
대원
| この時を待っていた
| 이 때를 기다렸다.
|
장비
| いいじゃないか
| 좋지 않나.
|
赤く塗りなおしても良いか
| 다시 붉게 칠해도 되나.
|
なかなかのものだ
| 제법 좋은거군.
|
출진
| 待ち望んだぞ
| 오래 기다렸다.
|
자원발견
| 山ではすべてが恵み
| 산에서는 모든 것이 은총.
|
보스발견
| 狙うは大将の首、ただ一つ
| 노리는 건 대장의 목, 단 하나.
|
탐색
| 和睦だと?狙うは敵の本陣のみ
| 화목이라고? 노리는 건 적의 본진 뿐.
|
개전
| 출진
| この戦も語り種か
| 이 전투도 이야깃거리인가.
|
훈련
| これもまた語り種か
| 이것 또한 이야깃거리인가.
|
공격
| そらっ
| 자!
|
命を惜しめば刃が曇る!
| 목숨을 아끼면 칼날이 흐려진다!
|
회심의 일격
| 朱に染めよ!
| 붉게 물들어라!
|
경상
| それがどうした
| 그래서 어쩌라고?
|
傷のうちに入らん
| 상처 축에 들지 못한다.
|
중상
| くっ……赤備えが、より朱に染まるな!
| 큭……붉은 무장이, 더욱 붉게 물들겠군!
|
진검필살
| 十文字の一閃を受けよ!
| 쥬몬지의 일섬을 받아라!
|
일기토
| 一騎打ち、か
| 일기토, 인가.
|
MVP
| これもまた……語り種
| 이것 또한……이야깃거리.
|
랭크업
| 強くはなった、が……
| 강해지긴 했지, 만……
|
임무완료
| たやすい
| 쉽군.
|
당번
| 말
| 馬よ、お前にも語り種はあるのだろう
| 말이여, 네게도 이야깃거리가 있겠지.
|
말 완료
| 馬の世話なら任せてくれ
| 말 돌보는 건 맡겨줘라.
|
밭
| 蒔いて、育てて、語り種……
| 씨를 뿌리고, 키우고, 이야깃거리……
|
밭 완료
| 土に触れていると、山を思い出す
| 흙을 만지고 있으면 산이 생각난다.
|
대련
| ……勝負
| ……승부.
|
대련 완료
| ……これもまた、語り種
| ……이것 또한, 이야깃거리.
|
원정
| 시작
| 遠出か、すぐに戻る
| 여행인가, 금방 돌아오겠다.
|
귀환(대장)
| 戻ったぞ、次は?
| 돌아왔다, 다음은?
|
귀환(근시)
| 戻ったようだ
| 돌아온 듯하다.
|
도검제작
| 終わったようだ
| 끝난 듯하다.
|
장비제작
| 成功だ
| 성공이다.
|
수리
| 경상이하
| 傷は誉
| 상처는 명예.
|
중상이상
| っ直ぐに戻る……だから戦に連れて行ってくれ
| 금방 돌아오겠다……그러니까 전투에 데려가줘.
|
합성
| まだだ……まだ……足りない
| 아직이다……아직……부족해.
|
전적
| これもあんたの語り種なのか
| 이것도 당신의 이야깃거리인가.
|
상점
| 供する
| 같이 가겠다.
|
아이템
| 도시락
| なかなかの味だな
| 제법 맛있군.
|
한입당고
| 十文字に刺してみてはどうだ?
| 쥬몬지에 찔러보는 건 어떤가?
|
축하 도시락
| こいつは美味いな
| 이건 꽤 맛있군.
|
사니와 장기부재 귀환
| 待っていたぞ。九度山を思い出すくらいにはな
| 기다리고 있었다. 구도산[3] 와카야마현에 있으며 사나다 노부시게가 유폐생활을 하던 곳 이 떠오를 정도로.
|
콩뿌리기
| 실행
| 鬼はー外。福はー内
| 오니는 밖으로. 복은 안으로.
|
鬼はー外
| 오니는 밖으로.
|
실행 후
| なんだ、撒き足りないな
| 뭐지, 뿌리는게 부족하군.
|
꽃구경
| 美しい桜……これは語り種になる
| 아름다운 벚꽃……이건 이야깃거리가 되겠군.
|
수행
| 개시
|
|
|
배웅
| あいつにも語り種が必要なのだろう
| 그녀석에게도 이야깃거리가 필요한거겠지.
|
파괴
| ……あ、ああ、ない……何、も、ない……
| ……아, 아아, 없다……아무, 것도, 없다……
|
레벨2
| 계속 건드리기(통상)
| 急ぐのは、戦の時だけにしよう
| 서두르는 건, 전투일 때에만 하지.
|
계속 건드리기(중상)
| っげ、戦に出すのか、出さぬのか
| 큭, 전투에 내보내는건가, 내보내지 않는 건가.
|
레벨3
| 도검제작 완료
|
|
|
수리 완료
|
|
|
이벤트 알림
|
|
|
레벨5
| 배경설정
|
|
|
장비제작 실패
|
|
|
|
|
|
|
|
|
말 장비
|
|
|
부적 장비
|
|
|
레벨6
| 출진 결정
|
|
|
새해 인사
| あけましておめでとう。今年も語り種になればいいのだが
| 새해 복 많이 받아라. 올해도 이야깃거리가 된다면 좋겠는데.
|
오 미 쿠 지
| 시작
| おみくじか。引いてみたらどうだ
| 오미쿠지인가. 뽑아보는게 어떤가.
|
소길
| 小吉か。気にするな
| 소길인가. 신경쓰지 마라.
|
중길
| 中吉か。まあまあだな
| 중길인가. 그럭저럭이군.
|
대길
| 大吉か。良かったじゃないか
| 대길인가. 잘됐군.
|
연대전 부대교체
| 出番か
| 내 차례인가.
|
절 분
| 출진
| 鬼退治に、いざ出陣!
| 오니를 퇴치하러, 출진!
|
보스발견
| いよいよ、鬼の大将だ
| 드디어, 오니 대장이다.
|
도검난무 6주년
| 歴史を守る戦いも六周年。戦いはまだ続くだろう。語り種をつくるには悪くない話ではあるが
| 역사를 지키는 전투도 6주년. 전투는 아직 계속되겠지. 이야깃거리를 만드는데는 나쁘지 않은 이야기지만.
|
사니와 취임 1주년
| 審神者になって一年。これからが語り種だな
| 사니와가 되고 1년. 앞으로가 이야깃거리가 되겠군.
|
사니와 취임 2주년
| 就任二周年か。俺はまだまだいける。あんたもそうだろ
| 취임 2주년인가. 나는 아직 할 수 있다. 당신도 그렇겠지.
|
사니와 취임 3주년
| 就任三周年か。積み重ねる年月が、語り種になるというものだ
| 취임 3주년인가. 거듭되는 세월이 이야깃거리가 되는 것이지.
|
사니와 취임 4주년
| 就任四周年だな。まあ、先は長い。じっくりやっていこう
| 취임 4주년이군. 뭐, 갈 길은 많이 남았다. 차분하게 가도록 하지.
|
사니와 취임 5주년
| 就任五周年おめでとう。これからもよろしく頼む
| 취임 5주년 축하한다. 앞으로도 잘 부탁한다.
|
사니와 취임 6주년
| 就任六周年か。何事も続けていれば語り種になる
| 취임 6주년인가. 무슨 일이든 계속하고 있으면 이야깃거리가 되지.
|
6. 2차 창작
7. 기타