요코스카 스토리
[image] | |
<color=white> '''横須賀ストーリー''' (요코스카 스토리) | |
'''발매일''' | 1976년 6월 21일 |
'''발매사''' | CBS 소니 |
'''장르''' | 가요 |
'''아티스트''' | 야마구치 모모에 |
'''작사''' | 아키 요코 |
'''작곡''' | 우자키 료도 |
これっきり これっきり もうこれっきりですか 코렛키리 코렛키리 모- 코렛키리데스카 이 정도 이 정도 겨우 이 정도인가요 これっきり これっきり もうこれっきりですか 코렛키리 코렛키리 모- 코렛키리데스카 이 정도 이 정도 겨우 이 정도인가요 街の灯りが映し出す 마치노 아카리가 우츠시다스 거리의 불빛이 비추는 あなたの中の見知らぬ人 아나타노 나카노 미시라누 히토 당신 속의 낯선 사람 私は少し遅れながら 와타시와 스코시 오쿠레나가라 저는 조금 늦게 あなたの後 歩いていました 아나타노 우시로 아루이테이마시타 당신 뒤를 걷고 있었어요 これっきり これっきり もうこれっきりですか 코렛키리 코렛키리 모- 코렛키리데스카 이 정도 이 정도 겨우 이 정도인가요 これっきり これっきり もうこれっきりですか 코렛키리 코렛키리 모- 코렛키리데스카 이 정도 이 정도 겨우 이 정도인가요 急な坂道 駆けのぼったら 큐-나 사카미치 카케노봇타라 경사진 언덕길을 오르면 今も海が 見えるでしょうか 이마모 우미가 미에루데쇼카 지금도 바다가 보이나요 ここは横須賀 코코와 요코스카 여기는 요코스카 話しかけても 気づかずに 하나시카케테모 키즈카즈니 말을 걸어도 눈치채지 못하고 ちいさなアクビ重ねる人 치이사나 아쿠비 카사네루 히토 작게 하품을 거듭하는 사람 私は熱い ミルクティーで 와타시와 아츠이 미루쿠티데 저는 뜨거운 밀크티로 胸まで灼けてしまったようです 무네마데 야케테 시맛타 요-데스 가슴까지 태워버린 것만 같아요 これっきり これっきり もうこれっきりですか 코렛키리 코렛키리 모- 코렛키리데스카 이 정도 이 정도 겨우 이 정도인가요 これっきり これっきり もうこれっきりですか 코렛키리 코렛키리 모- 코렛키리데스카 이 정도 이 정도 겨우 이 정도인가요 あなたの心 横切ったなら 아나타노 코코로 요코깃타나라 당신 마음 속을 가로지르면 汐の香りまだするでしょうか 시오노 카오리 마다 스루데쇼카 바다 냄새가 아직도 날까요 ここは横須賀 코코와 요코스카 여기는 요코스카 一緒にいても心だけ 잇쇼니 이테모 코코로다케 함께 있어도 마음뿐 ひとり勝手に 旅立つ人 히토리 캇테니 타비다츠 히토 혼자 멋대로 여행을 떠나는 사람 私はいつも置いてきぼり 와타시와 이츠모 오이테키보리 나는 언제나 내버려두는 あなたに今日は聞きたいのです 아나타니 쿄-와 키키타이노데스 당신에게 오늘은 묻고 싶어요 これっきり これっきり もうこれっきりですか 코렛키리 코렛키리 모- 코렛키리데스카 이 정도 이 정도 겨우 이 정도인가요 これっきり これっきり もうこれっきりですか 코렛키리 코렛키리 모- 코렛키리데스카 이 정도 이 정도 겨우 이 정도인가요 そう言いながら 今日も私は 소- 이이나가라 쿄-모 와타시와 그렇게 말하면서 오늘도 나는 波のように抱かれるのでしょう 나미오 요-니 다카레루노데쇼 파도처럼 끌어안기겠죠 ここは横須賀 코코와 요코스카 여기는 요코스카 |