이다.
에는 23시 29분에 투고되었다.
[[https://youtu.be/d_svmw65Mgk번역 출처]]| それなりの幸せと 思い込みを愛したよ
|
소레나리노 시아와세토 오모이코미오 아이시타요
|
나름대로의 행복과 고정관념을 사랑했어
|
やけに君が笑う日は 隠し事がありました
|
야케니 키미가 와라우 히와 카쿠시고토가 아리마시타
|
유난히 네가 웃는 날에는 숨기는 것이 있었습니다
|
「間違ってなんていないよ」なんて言って 鼻歌を嗜んでは
|
마치갓테난테 이나이요 난테 잇테 하나우타오 타시난데와
|
「잘못한 건 아니야」라고 말하며 콧노래를 부르는것은
|
バクバク鳴ってジッとしてらんない 心に爪を立てましょう
|
바쿠바쿠 낫테 짓토시테 란 나이 코코로니 츠메오 타테마쇼오
|
막막 울리며 가만히 있지 못하는 마음에 손톱을 세우자
|
|
いちにのさんっで手を離そう
|
이치니노산데 테오 하나소오
|
하나 둘 셋에 손을 놓자
|
夢はどこで狂った?
|
유메와 도코데 쿠룻타
|
꿈은 어디서 이상해진 거야?
|
引けないのよ 引けないからもうバイバイしよう
|
히케나이노요 히케나이카라 모오 바이바이시요오
|
물러설 수 없어 물러설 수 없으니까 이제 헤어지자
|
|
君がいくら愛しても 痒いだけだから
|
키미가 이쿠라 아이시테모 카유이다케다카라
|
네가 아무리 사랑해도 가려울 뿐이니까
|
そろそろ返してよ 君の私を
|
소로소로 카에시테요 키미노 와타시오
|
슬슬 돌려줘 너의 나를
|
忘れたい思い出が人質だから
|
와스레타이 오모이데가 히토지치다카라
|
잊고싶은 추억이 인질이니까
|
いつでも殺れること覚悟しといてよ
|
이츠데모 야레루 코토 카쿠고시토이테요
|
언제든 살해 당할 수 있다는 것을 각오해둬
|
|
知りすぎてしまうから 忘れたいと願うのです
|
시리스기테시마우카라 와스레타이토 네가우노데스
|
너무 많이 알게 되어버리니까 잊고싶다고 원하고 있어요
|
上辺だけが好きなのよ だって下僕にしたいんで
|
우와베다케가 스키나노요 닷테 시모베니 시타인데
|
겉만 좋아하는 거야 그야 하인으로 하고 싶으니까
|
取り合った結果勝手に歪んで 深水に腫魔る恋模様
|
토리앗타 켓카 캇테니 유간데 후카미니 하마루 코이모요오
|
주고받은 결과 멋대로 왜곡되어 심수에 빠진 사랑
|
欲張ってばっか毎度ビバトゥーマッチ バラバラになりそうだよ
|
요쿠밧테밧카 마이도비바투우 맛치 바라바라니 나리소오다요
|
욕심많은 정도로 매번 많은 것을 바래 산산조각 날 것 같아
|
|
いちにのさんっで切り落とそう
|
이치니노산데 키리오토소오
|
하나 둘 셋에 잘라내자
|
いくら無駄をしたって死ねないじゃない
|
이쿠라 무다오 시탓테 시네나이자 나이
|
많은 낭비를 해도 죽을 수 없잖아
|
死ねないならもう死んでんじゃない?
|
시네나이나라 모오 신덴자 나이
|
죽을 거 같으면 벌써 죽지 않았겠어?
|
|
“どんな時も二人ならば超えていけるから”
|
돈나 토키모 후타리나라바 코에테이케루카라
|
"어떤 때라도 둘이서라면 넘어 갈 수 있으니까"
|
下らない理想興なら すでに終わったんだよ
|
쿠다라나이 리소오쿄오나라 스데니 오왓탄다요
|
시시한 이상향이라면 이미 끝났어
|
始めよう これまでの恥のトレードを
|
하지메요오 코레마데노 하지노 토레에도오
|
시작하자 지금까지의 수치스러운 트레이드를
|
二人の愛言葉も 聞きたくないことだろう
|
후타리노 아이코토바모 키키타쿠 나이 코토다로오
|
두사람의 사랑의 말도 듣고싶지 않겠지
|
|
今すぐに楽にしてあげよう
|
이마 스구니 라쿠니 시테아게요오
|
지금 당장 편안하게 해주자
|
これまでを無にしてあげよう
|
코레마데오 무니 시테아게요오
|
지금까지를 헛되이 되게 해주자
|
様を見ろ 貸しは歌詞にしよう 下がっていこう
|
자마오 미로 카시와 카시니 시요오 사갓테이코오
|
꼴을 좀 봐 빌리는 것은 가사로 해서 내려가자
|
お決まりのサヨナラの涙 なぜいつもそんなに狡いの
|
오키마리노 사요나라노 나미다 나제 이츠모 손나니 츠루이노
|
언제나 그렇듯 작별의 눈물 왜 항상 그렇게 치사해
|
構ってくれ 構ってくれ
|
카맛테쿠레 카맛테쿠레
|
신경써줘 신경써줘
|
|
君がいくら愛しても 痒いだけだから
|
키미가 이쿠라 아이시테모 카유이다케다카라
|
네가 아무리 사랑해도 가려울 뿐이니까
|
そろそろ返してよ 君の私を
|
소로소로 카에시테요 키미노 와타시오
|
슬슬 돌려줘 너의 나를
|
忘れたい思い出が人質だから
|
와스레타이 오모이데가 히토지치다카라
|
잊고싶은 추억이 인질이니까
|
いつでも殺れること覚悟してるけど
|
이츠데모 야레루 코토 카쿠고시테루케도
|
언제든 살해 당할 수 있다는 것을 각오하고 있어도
|
|
君といつか 笑い合えたら
|
키미토 이츠카 와라이아에타라
|
너와 언젠가 함께 웃는다면
|
それもまあいいかな
|
소레모 마아 이이카나
|
그것도 뭐 괜찮으려나
|
止まらないこの涙は たぶんそう歌ってるから
|
토마라나이 코노 나미다와 타분 소오 우탓테루카라
|
멈추지않는 이 눈물은 아마 이렇게 노래하고 있으니까
|
ごめんね “したい”だらけの恥のトレードは叶わない
|
고멘네 시타이 다라케노 하지노 토레에도와 카나와나이
|
미안해 "하고싶어" 투성이의 수치스러운 트레이드는 이루어질 수 없어
|
君の鼓動は ちゃんと止まってるから
|
키미노 코도오와 찬토 토맛테루카라
|
너의 고동은 제대로 멈춰있으니까
|