괄호 안에 볼드체로 표기된 숫자는 최대 수치를 의미한다.
'''지조 유키히라 (地蔵行平)'''
|
[image]
| 번호
| 184번
| [image]
|
종류
| 타도
|
도파
| 분고노쿠니 유키히라
|
'''스테이터스 (일반)'''
| '''스테이터스 (특)'''[1]
|
생존
| 40 ('''51''')
| 타격
| 41 ('''56''')
| 생존
| 45 ('''56''')
| 타격
| 46 ('''61''')
|
통솔
| 35 ('''45''')
| 기동
| 32 ('''42''')
| 통솔
| 40 ('''50''')
| 기동
| 37 ('''47''')
|
충력
| 29 ('''50''')
| 범위
| 협
| 충력
| 34 ('''55''')
| 범위
| 협
|
필살
| 36
| 정찰
| 33 ('''37''')
| 필살
| 36
| 정찰
| 38 ('''42''')
|
은폐
| 33
| 슬롯
| 2
| 은폐
| 38
| 슬롯
| 2
|
장착 가능 장비
| 투석병, 경보병, 중보병, 방패병, 경기병
|
옴 하하하 비스마예 사바하. 그것이 바로, 지조 유키히라.
지장보살의 가호를 짊어진 도검의 이름……
2. 소개
'''- 공식 트위터 -'''
헤이안 시대 말기부터 가마쿠라 시대 전기의 도공, 분고노쿠니 유키히라의 타도.
지장보살 신앙이 한창일 무렵, 지조 유키히라는 다수 존재했다고 전해진다.
또한, 이 시대의 도검은 큰 뱀이다.
지장과 큰 뱀, 극단적인 모습을 받아서 더욱 모든 것을 구하기 위해 그는 발버둥친다.
3. 성능
4. 입수 방법
5. 대사
상황
| 대사(원문)
| 대사(번역)
|
로그인
| 로딩중
| とうらぶ
| 토우러브.
|
로딩완료
| 刀剣乱舞、始めるとしよう
| 도검난무, 시작하도록 하지.
|
게임시작
| オン カカカ ビザンマエイ ソワカ
| 옴 하하하 비스마예 사바하[2].
|
입수(첫번째)
| 宿命皆通/これもまた、因果……。地蔵行平、この恩に報いるため……
| 숙명개통[3] 지장보살본원경에 있는 공덕 중 하나. 과거의 모든 세상에게 통하다 /이것 또한, 인과……. 지조 유키히라, 이 은혜를 갚기 위해……
|
입수
| 宿命皆通/これもまた、因果……。地蔵行平、馳せ参じた次第
| 숙명개통/이것 또한, 인과……. 지조 유키히라, 이곳에 달려왔다.
|
본성
| 통상
| 命あるもの全てを救済できるのであれば
| 생명이 깃든 모든것을 구제할 수 있다면.
|
地蔵行平という名の刀は複数存在している、ではこの吾は
| 지조 유키히라라는 이름의 칼은 여러개 존재하고 있다. 그러면 나는…
|
姉上……
| 누님……
|
방치
| 主はお休みか
| 주인은 휴식중인가.
|
부상
| このような傷で心を乱してしては
| 이정도 상처로 마음을 어지럽히다니.
|
부대
| 대장
| これもまた、因果
| 이 또한, 인과.
|
대원
| これもまた、因果
| 이 또한, 인과.
|
장비
| これが……吾に似合うと
| 이것이……내게 어울린다고.
|
大切に使うとしよう
| 소중히 쓰도록 하지.
|
やや?このような贅沢を
| 음? 이런 사치를…
|
출진
| 悟りの境地へ
| 득도의 경지로.
|
자원발견
| これも地蔵菩薩の導きか
| 이것도 지장보살의 인도인가.
|
보스발견
| そこにあり……
| 그곳에 있다……
|
탐색
| なるようになる
| 될대로 될것이다.
|
개전
| 출진
| 加護ぞここに
| 가호가 여기에.
|
훈련
| お手柔らかに
| 잘 부탁한다.
|
공격
| 悪業消滅
| 악업소멸[4] 지장보살본원경에 있는 공덕 중 하나. 사악한 업(카르마)을 멸하다 .
|
諸横消滅
| 제횡소멸[5] 지장보살본원경에 있는 공덕 중 하나. 여러 불합리를 멸하다 .
|
회심의 일격
| しかと見よ
| 잘 보아라.
|
경상
| ……っしかし
| ……그러나.
|
だがっ!
| 하지만!
|
중상
| これも……また……因果か……
| 이것……또한……인과인가……
|
진검필살
| これに加護はない!
| 이것에 가호는 없다!
|
일기토
| この地蔵を、退(ど)かせられると思うな
| 이 지장을, 물러서게 하겠다고 생각지 마라.
|
이도개안
| これならっ!
| 이거라면!
|
MVP
| いかがなものか
| 어땠는가.
|
랭크업
| 増長本力/力の増幅を感じる……
| 증장본력[6] 지장보살본원경에 있는 공덕 중 하나. 본래의 힘이 증폭되다 /힘의 증폭이 느껴진다……
|
임무완료
| 主よ、務めが成ったようだ
| 주인이여, 임무가 달성된 듯하다.
|
당번
| 말
| 馬といえば古今伝授の太刀が……あれは象だったか
| 말이라면 코킨덴쥬노타치가……그건 코끼리였나.
|
말 완료
| ここの馬は念仏が分かるとみえる
| 이곳의 말은 염불을 알고 있는것 같다.
|
밭
| わかっている。だが、虫を潰しては哀れであろう……
| 알고 있다. 하지만, 벌레를 죽이면 불쌍하지 않은가……
|
밭 완료
| 泥だらけだ……
| 진흙투성이다……
|
대련
| この剣が役に立てるのならよいが……
| 이 검이 도움이 된다면 좋겠지만……
|
대련 완료
| いや、必死なだけよ……
| 아니, 필사적이었을 뿐이다……
|
원정
| 시작
| では、暫し留守にする
| 그럼, 잠시 자리를 비우겠다.
|
귀환(대장)
| 旅は無事に終わった
| 여행은 무사히 끝났다.
|
귀환(근시)
| 彼らが帰ってきた
| 그들이 돌아왔다.
|
도검제작
| 新たな刀剣が顕現したようだ
| 새로운 도검이 현현한 듯하다.
|
장비제작
| これでよいのか?
| 이걸로 되었나?
|
수리
| 경상이하
| 古今に要らぬ心配を掛けてしまうな
| 코킨에게 쓸데없는 걱정을 끼치고 말았군.
|
중상이상
| ふむ…うっ…確かにこのままでは見苦しいか
| 흐음……확실히 이대로는 보기 흉한가.
|
합성
| 地蔵菩薩の加護……
| 지장보살의 가호……
|
전적
| これが主が成してきた記録か……んん……
| 이것이 주인이 이루어 낸 기록인가……으음……
|
상점
| 主を加護する
| 주인을 가호한다.
|
아이템
| 도시락
| かわいらしい弁当だな
| 귀여운 도시락이군.
|
한입당고
| なんと……地蔵に供え物、ということか
| 아니……지장에게 공물, 이라는건가.
|
축하 도시락
| 古今の分もかな
| 코킨의 몫까지인가.
|
사니와 장기부재 귀환
| ご帰還か。休息はとれたか?
| 귀환했나. 휴식은 취했나?
|
콩뿌리기
| 실행
| 鬼は外!福は内!
| 오니는 밖으로! 복은 안으로!
|
鬼は外!
| 오니는 밖으로!
|
실행 후
| これで鬼も去ってゆく事だろう
| 이걸로 오니도 떠나갔겠지.
|
꽃구경
| 桜地蔵……
| 벚꽃지장……
|
수행
| 개시
|
|
|
배웅
| 彼が悟りを開けるよう、今はただ祈るのみ
| 그가 깨달음을 얻을 수 있기를, 지금은 그저 기도할 뿐.
|
파괴
| 畢、竟…………成……仏……
| 필, 경…………성……불……[7] 지장보살본원경에 있는 공덕 중 하나. 반드시 부처가 되다
|
레벨2
| 계속 건드리기(통상)
| 吾の説法に、ご興味が……?
| 내 설법에 흥미라도……?
|
계속 건드리기(중상)
| んんっ……!……そこまで心配されては、困ってしまう……
| 으윽……! ……그렇게까지 걱정하면, 곤란해진다……
|
레벨3
| 도검제작 완료
| 鍛刀が終わったようだ
| 단도가 끝난것 같다.
|
수리 완료
| 手入が終わったようだ
| 수리가 끝난것 같다.
|
이벤트 알림
| 知らせが来た
| 안내문이 왔다.
|
레벨5
| 배경설정
| 環境を変えて見るとゆうのも良いか
| 환경을 바꿔보는것도 좋겠지.
|
장비제작 실패
| いやはや
| 이런.
|
おや?違う
| 어라? 틀리군.
|
どこで間違いたか
| 어디서 틀린거지.
|
なぜだ
| 어째서지.
|
말 장비
| 頼むぞ
| 부탁한다.
|
부적 장비
| 地蔵に御守りとは
| 지장에게 부적이라니.
|
레벨6
| 출진 결정
|
|
|
새해 인사
| 新年あけましておめでとう。吾は衆生の幸を祈るばかりよ
| 새해 복 많이 받아라. 나는 중생의 행복을 빌 뿐이다.
|
오 미 쿠 지
| 시작
| 地蔵がみくじを引くことになろうとは
| 지장이 오미쿠지를 뽑게 되다니.
|
소길
| 小吉。このようなときこそ地蔵菩薩を頼るとよい
| 소길. 이럴때야말로 지장보살에게 의지하면 된다.
|
중길
| 中吉。中道を行くのは悪い事ではない
| 중길. 중도를 가는 건 나쁘지 않다.
|
대길
| 大吉。地蔵菩薩のご利益があったようだ
| 대길. 지장보살의 은총이 있었나보다.
|
연대전 부대교체
| 無理は禁物
| 무리는 금물.
|
절 분
| 출진
| 鬼を野放しにしては……
| 오니를 내버려두면……
|
보스발견
| 鬼よ……!
| 오니여……!
|
도검난무 6주년
| 六周年の記念日。……吾のような新参者が良いのだろうか
| 6주년의 기념일. ……나같은 신입이 괜찮은가.
|
사니와 취임 1주년
| 就任一周年おめでとう。この一歩が長き道に続いてゆくことだろう
| 취임 1주년 축하한다. 이 한걸음이 먼 길을 걸어가게 하는 거겠지.
|
사니와 취임 2주년
| 就任二周年おめでとう。慣れた頃が一番怖いもの。気をつけてゆこう
| 취임 2주년 축하한다. 익숙해졌을 무렵이 제일 무서운 법. 조심해서 가자.
|
사니와 취임 3주년
| 就任三周年おめでとう。善き行いは善き結果を運んでくるもの
| 취임 3주년 축하한다. 좋은 행동이 좋은 결과를 가져오는 법.
|
사니와 취임 4주년
| 就任四周年おめでとう。漠然と過ごしてはいまいか?周りにも目を配るとよい
| 취임 4주년 축하한다. 막연하게 지내고 있지는 않은가? 주위에도 눈을 돌려보는게 좋다.
|
사니와 취임 5주년
| 就任五周年おめでとう。これが一つの節目。だが、道はまだまだ続いてゆく……
| 취임 5주년 축하한다. 이것이 하나의 단락. 하지만, 길은 아직 계속된다……
|
사니와 취임 6주년
| 就任六周年おめでとう。さて、そろそろ次なる目標は見えているだろうか?
| 취임 6주년 축하한다. 그럼, 슬슬 다음 목표는 보이고 있는가?
|
7. 2차 창작
8. 기타