착한 아이의 약

 

'''よいこのくすり '''
Medicine for Good Kids
착한 아이의 약
'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''

'''작사가'''
'''조교자'''
'''일러스트레이터'''
'''영상 제작'''
피노키오피,すす泥棒(스스도로보)
'''페이지'''

'''투고일'''
2014년 11월 14일
1. 개요
2. 상세
3. 영상
4. 가사

[clearfix]

1. 개요


'''착한 아이의 약'''은 피노키오피가 2014년 11월 14일에 투고한 곡이다.

2. 상세


피노키오피답게 밝은 멜로디와 어둡고 난해한 가사가 특징이다.PV는 흑백으로 되어 있다.[1][2]

3. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


4. 가사


[3]
知ってしまったやめられなくなる
싯테시맛타라야메라레나쿠나루
알아버리면 그만둘 수 없어져
興味本位から 病みつきに変わる
쿄-미혼이카라야미츠키니카와루
흥미 본위에서 버릇으로 변해
おいしいご飯と あたたかい寝床
오이시이고항토아타타카이네도코
맛있는 밥과 잘 곳
好きな人の優しい笑顔
스키나히토노야사시이에가오
좋아하는 사람의 상냥한 미소
あはは はは はは たらりら あはは はは はは[4]
아하하 하하 하하 타라리라 아하하 하하 하하
それは合法
소레와고-호-
그것은 합법
星を見上げても合法
호시오미아게테모고-호
별을 올려다 봐도 합법
季節を感じても合法
키세츠오칸지테모고-호-
계절을 느껴도 합법
だけど だんだんと 不安になる
다케도단단토후안니나루
하지만 점점 불안해 져
ああ
아아
よいこの よいこの よいこのくすりで
요이코노요이코노요이코노쿠스리데
착한 아이의, 착한 아이의, 착한 아이의 약으로
危ない思考を 今はちょっと忘れて
아부나이시코-오이마와춋토와스레테
위험한 사고를 지금은 잠깐 잊고서
ぼんやり ぼんやり ぼんやり
봉야리봉야리봉야리
멍하니 멍하니 멍하니
しらふで 朝焼けの街を眺めてたいのです
시라후데아사야케노마치오나가메테타이노데스
취하지 않은 얼굴로 아침 노을의 거리를 바라보고 싶은 거에요
健康のために 野菜もちゃんと食べる
켄코-노타메니야사이모챤토타베루
건강을 위해 야채도 제대로 먹어
手付かずの仕事 つじつまあわせる
테즈카즈노시고토츠지츠마아와세루
손도 대지 않은 일의 앞뒤를 맞춰
善人も悪人も 漫画読んで ごろごろ
센닌모아쿠닌모망가욘데고로고로
착한 사람도 나쁜 사람도 만화를 읽으며 뒹굴뒹굴
やがて眠り 安らかな寝顔
야가테네무리 야스라카나네가오
이윽고 잠들어, 평온한 자는 얼굴
あれも合法
아레모고-호-
그것도 합법
憎んでるだけなら 合法
니쿤데루다케나라고-호-
증오할 뿐이라면 합법
好きになるだけなら 合法
스키니나루다케나라고-호-
좋아할 뿐이라면 합법
そして 境目がぼやけてくる
소시테사카이메가보야케테쿠루
그리고 경계선이 흐릿해져 가
ああ よいこの よいこの
아아요이코노요이코노
아아 착한 아이의, 착한 아이의
よいこのりずむで
요이코노리즈무데
착한 아이의 리듬으로
乱れた心の価値観を整えて
미다레타코코로노카치칸오토토노에테
흐트러진 마음의 가치관을 다잡고
のんびり のんびり のんびり
논비리논비리논비리
한적히 한적히 한적히
しらふで 平穏にうつつをぬかしたいのです
시라후데헤이온니우츠츠오누카시타이노데스
취하지 않은 얼굴로 평온하게 집중하고 싶은 거에요
知らないから 知りたいから[5]
시라나이카라시리타이카라
알지 못하니까, 알고 싶으니까
やめたいから 飛びたいから
야메타이카라토비타이카라
관두고 싶으니까, 날아오르고 싶으니까
モラルを また疑うから
모라르오마타우타가우카라
도덕을 또 다시 의심하니까
よいこのままではいられない
요이코노마마데와이라레나이
착한 아이인 채로는 있을 수 없어
依存のない魔法はなくて
이존노나이마호-와나쿠테
의존 없는 마법은 없어서
やめたくなっても やめられなくて
야메타쿠낫테모야메라레나쿠테
관두고 싶어져도 관둘 수 없어서
死にたい 生きたい
시니타이이키타이
죽고 싶어, 살고 싶어
やりたい放題のえとせとら[6]
야리타이호-다이노에토세토라
하고 싶은 대로의 이트세트러
あはは はは はは たらりら あはは はは はは
아하하 하하 하하 타라리라 아하하 하하 하하
ああ
아아
よいこの よいこの よいこの ふりして
요이코노요이코노요이코노후리시테
착한 아이인, 착한 아이인, 착한 아이인 척을 해서
褒められてみても 結局 虚しくて
호메라레테미테모켓쿄쿠무나시쿠테
칭찬받아 봐도 결국엔 허무해져서
勘違い 勘違い 勘違いばっかりで
칸치가이칸치가이칸치가이밧카리데
착각 착각 착각 뿐이라
また ふりだしへ
마타후리다시에
다시 출발점으로
ああ よいこの よいこの よいこのくすりで
아아요이코노요이코노요이코노쿠스리데
아아, 착한 아이의, 착한 아이의, 착한 아이의 약으로
危ない思考を 今は ちょっと忘れて
아부나이시코-오이마와춋토와스레테
위험한 사고를 지금은 잠깐 잊고서
ぼんやり ぼんやり ぼんやり
봉야리봉야리봉야리
멍하니 멍하니 멍하니
しらふで 朝焼けの街を
시라후데아사야케노마치오
취하지 않은 얼굴로 아침 노을의 거리를
ただ 眺めて笑うのです
타다나가메테와라우노데스
그저 바라보며 웃는 거에요
あはは はは はは
아하하 하하 하하


[1] 현실도피p가 투고한 곡의 본인이 그린 pv처럼 인물이 등장하지 않는 형식은 아니다.[2] 참고로 피노키오피의 흑백 pv는 이게 처음이 아닌데 초창기의 곡인 해피 베리 해피의 pv는 흑백이다.[3] 출처.[4] 첫 번째에선 밝은 표정이었다가 두 번째에선 표정이 어두워진다.[5] 이 구간에서부터 랩이 시작한다.[6] 이 구간에서 랩이 끝난다.