'''おどれ!VRダンス!''' (DANCE! VR DANCE!) (춤춰라! VR댄스!)
|
'''가수'''
| 오토마치 우나
|
'''작곡가'''
| 쿠라게P
|
'''작사가'''
|
'''조교자'''
|
'''일러스트레이터'''
| 체리코
|
'''페이지'''
|
|
'''투고일'''
| 2017년 12월 15일
|
'''달성 기록'''
| VOCALOID 전당입성
|
[clearfix]
1. 개요
작곡가는
츄루리라·츄루리라·땃땃따!,
싫어·싫어·자아비대! 등의 노래를 작곡한
쿠라게P(くらげP)이다. PV 담당은 체리코(チェリ子).
くらげP의 2018년 앨범 '
나의 미성년 관찰'(
わたしの未成年観測)에 수록되었다.
일명
꼰대,
틀딱충들을 비판하는 노래. VR로 나타낸 미디어에 현혹되면 제대로 된 인간이 되지 못한다며 통제하는 어른들을 오히려 그들이 '추억'이라는 VR에 갇혀살고 있다며 되돌려준다. 하지만 여기서 그런 어른들을 각성시키는 쪽이 아니라 ''' '서로 노답인데 그냥 우리 VR 댄스나 춥시다!' '''같이 자포자기한 느낌으로 노래는 마무리된다.
1.2. 달성 기록
2. 영상
잘 보면 초반부의 vr모양과 전조된 후의 vr이 다르게 생겼다.
*공식 캐릭터
3. 가사
懲役18年
|
쵸-에키 쥬-하치넨
|
징역 18년
|
だいたいそんな感じ
|
다이타이 손나 칸지
|
대충 그런 기분
|
我々は大人たちの監視下だ
|
와레와레와 오토나타치노 칸시카다
|
우리들은 어른들의 감시 아래다
|
目指せ!模範囚
|
메자세! 모-한슈-
|
노려라! 모범수
|
楽しげなことだいたいみんな禁止
|
타노시게나 코토 다이타이 민나 킨시
|
재미있는 일들 거의 다 금지
|
風紀が乱れるので
|
후-키가 미다레루노데
|
풍기가 문란해지니까
|
ダンスなんかできやしないよ
|
단스난카 데키야시나이요
|
댄스 같은 건 할 수가 없어
|
許可が降りるわけないし~
|
쿄카가 오리루 와케나이시
|
허락이 내려질 리도 없고~
|
ヘッドセット隠し持って
|
헷도셋토 카쿠시못테
|
헤드셋 숨겨놓아서
|
イカれた教室で生き残るために
|
이카레타 쿄-시츠데 이키노코루타메니
|
미쳐버린 교실에서 살아남기 위해서
|
もう、コレしかないでしょ!
|
모-, 코레시카 나이데쇼!
|
이젠, 이것밖에 없어!
|
oh!! Dancing` in the VR world!!!
|
サヨナラだ現実世界
|
사요나라다 켄지츠 세카이
|
잘 있어라 현실세계
|
oh!! Dancing` in the VR world!!!
|
迷惑かけないからほっといて!
|
메-와쿠 카케나이카라 홋토이테!
|
폐는 안끼치니 그냥 놔둬!
|
hey! hey! トゥラッタッタラッタッタ
|
hey! hey! 투 랏탓타 랏탓타
|
hey! hey! 遊ぼうぜもっと
|
hey! hey! 아소보-제 못토
|
hey! hey! 놀자고 좀 더
|
hey! hey! トゥラッタッタラッタッタ
|
hey! hey! 투 랏탓타 랏탓타
|
踊りましょ VR DANCE
|
오도리마쇼 VR DANCE
|
춤추자고요 VR DANCE
|
殺されちゃうね形骸化した愛に
|
코로사레챠우네 게-카이카시타 아이니
|
죽어버리네 형해화된 사랑에
|
砂埃に紛れてどっかに身を隠そうぜ
|
스나보코리니 마기레테 돗카니 미오 카쿠소-제
|
모래 먼지에 뒤섞여서 어딘가 몸을 숨기자
|
オトナ達のいない場所へ
|
오토나타치노 이나이 바쇼에
|
어른들이 없는 곳에
|
ヘッドセット隠し持って
|
헷도셋토 카쿠시못테
|
헤드셋 숨겨놓아서
|
腐りきった価値観
|
쿠사리킷타 카치칸
|
썩어 빠진 가치관
|
ブロックすれば
|
부롯쿠스레바
|
블럭된다면
|
it`s all right!
|
もう、コレしかないでしょ!
|
모-, 코레시카 나이데쇼!
|
이젠, 이것 밖에 없잖아!
|
oh!! Dancing` in the VR world!!!
|
何もかも許されないなら
|
나니모카모 유루사레나이나라
|
아무것도 허락되지 않는다면
|
oh!! Dancing` in the VR world!!!
|
これが私たちの革命だ!
|
코레가 와타시타치노 카쿠메이다!
|
이게 우리의 혁명이다!
|
空想と現実区別つかないと立派なオトナになれませーん
|
코-소-토 겐지츠 쿠베츠츠카나이토 릿빠나 오토나니 나레마세-엔
|
공상과 현실 구별하지 못하면 훌륭한 어른이 될 수 없어~요
|
ネットとリアルの区別つかないと立派なオトナになれませーん
|
넷토토 리아루노 쿠베츠츠카나이토 릿빠나 오토나니 나레마세-엔
|
인터넷과 리얼을 구별하지 못하면 훌륭한 어른이 될 수 없어~요
|
あーあーあー
|
아- 아- 아-
|
昔は良かった!
|
무카시와 요캇타!
|
옛날이 좋았는데!
|
あー
|
아-
|
昔は良かった!
|
무카시와 요캇타!
|
옛날이 좋았는데!
|
昔は良かった~
|
무카시와 요캇타~
|
옛날이 좋았는데~
|
oh!! Dancing` in the VR world!!!
|
大人たちは浸っている
|
오토나타치와 히탓테이루
|
어른들은 젖어있어
|
oh!! Dancing` in the VR world!!!
|
思い出という名前のVR WORLD
|
오모이데토 이우 나마에노 VR WORLD
|
추억이라는 이름의 VR WORLD
|
oh!! Dancing` in the VR world!!!
|
サヨナラだ現実世界
|
사요나라다 켄지츠 세카이
|
잘 있어라 현실세계
|
oh!! Dancing` in the VR world!!!
|
誰ひとり残っちゃいないんだ
|
다레 히토리 노콧챠이나인다
|
단 한 명도 남아있지 않아
|
hey! hey! トゥラッタッタラッタッタ
|
hey! hey! 투 랏탓타 랏탓타
|
hey! hey! 遊ぼうぜもっと
|
hey! hey! 아소보-제 못토
|
hey! hey! 놀자고 좀 더
|
hey! hey! トゥラッタッタラッタッタ
|
hey! hey! 투 랏탓타 랏탓타
|
踊りましょ VR DANCE
|
오도리마쇼 VR DANCE
|
춤추자고요 VR DANCE
|
全人類で VR DANCE
|
젠진루이데 VR DANCE
|
전인류가 VR DANCE
|
4. 둘러보기 틀