퍼레이드(요루시카)

 


'''프로필'''
[image]
'''제목'''
'''パレード'''
Parade
퍼레이드
'''영상 제작자'''
오오토리, 아프간RAY
'''페이지'''

'''투고일'''
2019년 3월 11일
1. 개요
2. 설명
3. 달성 기록
4. 영상
5. 가사

[clearfix]

1. 개요


퍼레이드(パレード)는 밴드 요루시카2019년 3월 11일유튜브니코니코 동화에 투고한 오리지널 곡이다.
요루시카 1st 앨범 『그래서 나는 음악을 그만두었다』 11번 트랙이다.

2. 설명


요루시카 공개곡 중 처음으로 예고 트윗에서 제목을 알 수 있었던 곡이다. 반응은 굉장히 뜨거웠으며, 공개된 지 하루도 채 되지 않아 유튜브 조회수 50만 회와 좋아요 5만 회를 넘기는 신기록을 달성. 확 다가오는 하이라이트의 임팩트가 덜한 대신, 피아노와 스트링스가 반주의 주축이 되어 아름다운 조곡과도 같은 구성을 이루는 곡. 스이가 시도한 새로운 스타일의 창법도 주목할 부분.
영상에 나오는 남자는 쪽빛 제곱의 영상에서 만년필로 글을 쓰고 있던 그 남자로 보인다.잉크로 얼굴이 가려져 있는 것을 보고 알 수 있다. 영상에서 나오는 잉크병도 쪽빛 제곱에서 나오는 잉크병과 똑같은 것으로 보인다. 쪽빛 제곱에서 나왔던 나무 상자도 보인다.

3. 달성 기록


* 2019년 3월 15일유튜브 조회수 100만 회 달성
* 2019년 3월 23일니코니코 동화 조회수 10만 회 달성
* 2019년 3월 일유튜브 조회수 200만 회 달성
* 2019년 4월 5일유튜브 조회수 300만 회 달성
* 2019년 4월 17일유튜브 조회수 400만 회 달성
* 2019년 5월 8일유튜브 조회수 500만 회 달성
* 2019년 6월 14일유튜브 조회수 600만 회 달성
* 2019년 7월 19일유튜브 조회수 700만 회 달성
* 2019년 8월 일유튜브 조회수 800만 회 달성
* 2019년 9월 19일유튜브 조회수 900만 회 달성
* 2019년 10월 22일유튜브 조회수 1000만 회 달성
* 2019년 12월 4일유튜브 조회수 1100만 회 달성
* 2020년 5월 6일유튜브 조회수 1600만 회 달성

4. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


5. 가사


身体の奥 喉の真下
카라다노 오쿠 노도노 마시타
깊은 몸 속, 목청 바로 아래에
心があるとするなら君はそこなんだろうから
코코로가 아루토 스루나라 키미와 소코난다로우카라
마음이 있다고 한다면 너는 거기에 있을 테니까
ずっと前からわかっていたけど
즛토 마에카라 와캇테이타케도
한참 전부터 알고 있었지만
歳取れば君の顔も忘れてしまうからさ
토시 토레바 키미노 카오모 와스레테 시마우카라사
나이를 먹으면 네 얼굴도 잊어버리니까 말야
身体の奥 喉の中で 言葉が出来る瞬間を僕は知りたいから
카라다노 오쿠 노도노 나카데 코토바가 데키루 슌칸오 보쿠와 시리타이카라
깊은 몸 속, 목 안에서 말이 이루어지는 순간을 나는 알고 싶으니까
このまま夜が明けたら
코노마마 요가 아케타라
이대로 밤이 밝아오면
乾かないように想い出を
카와카나이 요우니 오모이데오
메마르지 않도록, 추억을
失くさないようにこの歌を
나쿠사나이 요우니 코노 우타오
잃어버리지 않도록, 이 노래를
忘れないで もうちょっとだけでいい
와스레나이데 모우 춋토다케데 이이
잊지 말아줘, 잠깐이라 해도 좋아
一人ぼっちのパレードを
히토리봇치노 파레ー도오
혼자 뿐인 퍼레이드를

ずっと前から思ってたけど
즛토 마에카라 오못테타케도
아주 오래 전부터 생각했는데
君の指先の中にはたぶん神様が住んでいる
키미노 유비사키노 나카니와 타분 카미사마가 슨데이루
네 손끝에는 아마 신이 살고 있을 거야
今日、昨日よりずっと前から、ずっとその昔の昔から。
쿄오, 키노요리 즛토 마에카라, 즛토 소노 무카시노 무카시카라.
오늘, 어제보다 훨씬 전부터, 아주 먼 옛날 옛적부터.
わかるんだ
와카룬다
알고 있었어
身体の奥 喉の真下
카라다노 오쿠 노도노 마시타
깊은 몸 속, 목청 바로 아래
君の書く詩を ただ真似る日々を
키미노 카쿠 우타오 타다 마네루 히비오
네가 쓰는 시를 그저 흉내내는 나날을
忘れないように
와스레나이 요우니
잊어버리지 않도록,
君のいない今の温度を
키미노 이나이 이마노 온도오
네가 없는 지금의 온도를
乾かないような想い出で
카와카나이 요우나 오모이데데
마르지 않을 듯한 추억으로
失くせないでいたこの歌で
나쿠사나이데 이타 코노 우타데
잃지 않았던 이 노래로
もう少しでいい もうちょっとだけでいい
모우 스코시데 이이 모우 춋토다케데 이이
조금이라도 좋아, 아주 잠깐이어도 좋아
一人ぼっちのパレードを
히토리봇치노 파레ー도오
혼자 뿐인 퍼레이드를