페인 이레이저
[image] |
'''ペインイレイサー''' (Pain Eraser, 페인 이레이저) | |
'''가수''' | 하츠네 미쿠, MEIKO, KAITO, 메구리네 루카, 카가미네 린·렌 |
'''작곡가''' | halyosy |
'''작사가''' | |
'''조교자''' | |
'''일러스트레이터''' | iXima |
'''영상 제작''' | |
'''페이지''' | |
'''투고일''' | 2018년 2월 23일 |
'''장르''' | 록 |
'''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
'''페인 이레이저'''는 halyosy가 2018년 2월 23일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠, MEIKO, KAITO, 메구리네 루카, 카가미네 린, 카가미네 렌의 VOCALOID 오리지널 곡이다.「僕の居ない世界で君は何を思うの」
「내가 없는 세상에서 너는 뭘 생각하고 있어?」
HATSUNE MIKU 10th ANNIVERSARY SONGS -미라클 미라이- 앨범에 수록되었다.
1.1. 달성 기록
* 2018년 4월 13일 2시 44분에 VOCALOID 전당입성 |
2. 영상
[image] '''니코니코 동화''' |
|
[image] '''유튜브''' |
|
3. 가사
'''하츠네 미쿠''' | '''린''' | '''렌''' | '''루 카''' | '''M E I K O''' | '''K A I T O''' | |||
'''부분합창 : 우측의 표 참고''' | ||||||||
「僕の最後を看取るのは君しかいない | | | | | | |||
「보쿠노 사이고오 미토루노와 키미시카 이나이 | ||||||||
「나의 최후를 지켜보는 건 너밖에 없어 | ||||||||
明日もきっと逢いたくて仕方ない | | | | | | |||
아시타모 킷토 아이타쿠테 시카타나이 | ||||||||
내일도 꼭 만나고 싶어서 견딜 수가 없어 | ||||||||
いや | いや | いや | いや | | | | | |
이야 | 이야 | 이야 | 이야 | |||||
싫어 | 싫어 | 싫어 | 싫어 | |||||
まだ消えたくないや」 | | | | | | |||
마다 키에타쿠 나이야」 | ||||||||
아직 사라지고 싶지 않아」 | ||||||||
How long will I be with you | | | | | | |||
wow oh oh | | | | | | |||
How long will I be with you | | | | | | |||
wow oh oh | | | | | | |||
「どうやら僕の遺伝子は | | | | | | |||
「도오야라 보쿠노 이덴시와 | ||||||||
「아무래도 나의 유전자는 | ||||||||
この代で仕舞いみたいで辛い | | | | | | |||
코노 다이데 시마이미타이데 츠라이 | ||||||||
이번 대에서 끝날 것 같아서 괴로워 | ||||||||
パパ ママ ごめんね変で | | | | | | |||
파파 마마 고멘네 헨데 | ||||||||
아빠 엄마 미안 이상해서 | ||||||||
どうせ現世なんて不安定 | | | | | | |||
도오세 겐세난테 후안테이 란웨이」 | ||||||||
어차피 현세는 불안정한 | ||||||||
「鶴は千年 | | | | | | |||
「츠루와 센넨 | ||||||||
「학은 천년 | ||||||||
hey hey hey | | | | | | |||
僕は何年」 | | | | | | |||
보쿠와 난넨」 | ||||||||
나는 몇 년」 | ||||||||
hey hey hey | | | | | | |||
「いいよね 君は悩みないし | | | | | | |||
「이이요네 키미와 나야미나이시 | ||||||||
「좋겠네 너는 고민도 없고 | ||||||||
バグっても別途しれっとリセット | | | | | | |||
바굿테모 벳토 시렛토 리셋토 | ||||||||
실패해도 별도 태연하게 리셋 | ||||||||
誰より泣き虫同士 | | | | | | |||
다레요리 나키무시 도오시 | ||||||||
누구보다 울보인 동지 | ||||||||
なし崩し愛し抜いた証」 | | | | | | |||
나시쿠즈시 아이시누이타 아카시」 | ||||||||
조금씩 사랑을 쏟았던 증거」 | ||||||||
「亀は万年 | | | | | | |||
「카메와 만넨 | ||||||||
「거북은 만년 | ||||||||
hey hey hey | | | | | | |||
君は何年」 | | | | | | |||
키미와 난넨」 | ||||||||
너는 몇 년」 | ||||||||
hey hey hey | | | | | | |||
「僕の居ない世界で 君は何を思うの | | | | | | |||
「보쿠노 이나이 세카이데 키미와 나니오 오모우노 | ||||||||
「내가 없는 세상에서 너는 뭘 생각하고 있어? | ||||||||
どうか覚えてますように | | | | | | |||
도오카 오보에테마스요오니 | ||||||||
부디 기억해주고 있기를 | ||||||||
たとえば | フォルダの奥底に | | | | | | ||
타토에바 | 훠루다노 오쿠소코니 | |||||||
예를 들어 | 폴더의 깊숙한 곳에 | |||||||
たとえば | 絵画の切れ端に | | | | | | ||
타토에바 | 카이가노 키레하시니 | |||||||
예를 들어 | 자투리 그림에 | |||||||
隠した | (隠した) | 願いが | (願いが) | | | | | |
카쿠시타 | (카쿠시타) | 네가이가 | (네가이가) | |||||
숨겨진 | (숨겨진) | 소원을 | (소원을) | |||||
見つかったら 笑ってくれるかな────」 | | | | | | |||
미츠캇타라 와랏테쿠레루카나────」 | ||||||||
발견한다면 웃어주려나────」 | ||||||||
もう | やめ | もう | やめ | | | | | |
모오 | 야메 | 모오 | 야메 | |||||
이제 | 그만 | 이제 | 그만 | |||||
一人じゃ耐えきれそうもない | | | | | | |||
히토리쟈 타에키레소오모 나이 | ||||||||
혼자선 버틸 수 있을 것 같지도 않아 | ||||||||
ねぇ取っ払ってペインイレイサー | | | | | | |||
네에 톳파랏테 페인 이레이사아 | ||||||||
있잖아 전부 없애줘 페인 이레이저 | ||||||||
How long will I be with you | | | | | | |||
wow oh oh | | | | | | |||
How long will I be with you | | | | | | |||
wow oh oh | | | | | | |||
「末代までの恥、が僕 | | | | | | |||
「마츠다이마데노 하지, 가 보쿠 | ||||||||
「후세까지의 부끄러움, 이 나 | ||||||||
ご先祖なんぞ知らん存ぜん | | | | | | |||
고센조난조 시란 존젠 | ||||||||
조상님 따윈 몰라 없어 | ||||||||
ただ自分らしく在りたいの | | | | | | |||
타다 지분라시쿠 아리타이노 | ||||||||
그저 나답게 있고 싶어 | ||||||||
ホントほんの少しの本能」 | | | | | | |||
혼토 혼노 스코시노 혼노오」 | ||||||||
정말 아주 작은 본능」 | ||||||||
「鶴は千年 | | | | | | |||
「츠루와 센넨 | ||||||||
「학은 천년 | ||||||||
hey hey hey | | | | | | |||
僕は何年」 | | | | | | |||
보쿠와 난넨」 | ||||||||
나는 몇 년」 | ||||||||
hey hey hey | | | | | | |||
「亀は万年 | | | | | | |||
「카메와 만넨 | ||||||||
「거북은 만년 | ||||||||
hey hey hey | | | | | | |||
君は何年」 | | | | | | |||
키미와 난넨」 | ||||||||
너는 몇 년」 | ||||||||
hey hey hey | | | | | | |||
「僕の居ない世界で 君は何を歌うの | | | | | | |||
「보쿠노 이나이 세카이데 키미와 나니오 우타우노 | ||||||||
「내가 없는 세상에서 너는 뭘 노래하고 있어? | ||||||||
こんな歌でありますように | | | | | | |||
콘나 우타데 아리마스 요오니 | ||||||||
이런 노래로 있어주기를 | ||||||||
たとえば | 桜の花弁に | | | | | | ||
타토에바 | 사쿠라노 하나비라니 | |||||||
예를 들어 | 벚꽃의 꽃잎에 | |||||||
たとえば | 夜空の向日葵に | | | | | | ||
타토에바 | 요조라노 히마와리니 | |||||||
예를 들어 | 밤하늘의 해바라기에 | |||||||
託した | (託した) | 憂いが | (憂いが) | | | | | |
타쿠시타 | (타쿠시타) | 우레이가 | (우레이가) | |||||
나타난 | (나타난) | 근심이 | (근심이) | |||||
季節を訪ね咲いてくれるかな────」 | | | | | | |||
키세츠오 타즈네 사이테쿠레루카나────」 | ||||||||
계절을 찾아가 피어나주려나────」 | ||||||||
もう | やめ | もう | やめ | | | | | |
모오 | 야메 | 모오 | 야메 | |||||
이제 | 그만 | 이제 | 그만 | |||||
一人じゃ歌えるはずない | | | | | | |||
히토리쟈 우타에루 하즈나이 | ||||||||
혼자선 노래할 수 있을 리가 없어 | ||||||||
ねぇやっぱ待ってペインイレイサー | | | | | | |||
네에 얏파 맛테 페인 이레이사아 | ||||||||
저기 역시 기다려줘 페인 이레이저 | ||||||||
(心は置き去りのまま) | | | | | | |||
(코코로와 오키자리노마마) | ||||||||
(마음은 남겨둔 채로) | ||||||||
(頭を初期化したのは) | | | | | | |||
(아타마오 쇼키카시타노와) | ||||||||
(머리를 초기화했던 건) | ||||||||
(心は置き去りのまま) | | | | | | |||
(코코로와 오키자리노마마) | ||||||||
(마음은 남겨둔 채로) | ||||||||
(頭を初期化したのは) | | | | | | |||
(아타마오 쇼키카시타노와) | ||||||||
(머리를 초기화했던 건) | ||||||||
君の最後を看取った その後に | | | | | | |||
키미노 사이고오 미톳타 소노 아토니 | ||||||||
너의 최후를 지켜본 그 뒤에 | ||||||||
明日はきっともう訪れはしない | | | | | | |||
아시타와 킷토 모오 오토즈레와 시나이 | ||||||||
내일은 분명 다신 찾아오지 않을 거야 | ||||||||
いや いや いや いや | | | | | | |||
이야 이야 이야 이야 | ||||||||
싫어 싫어 싫어 싫어 | ||||||||
まだ消したくないや | | | | | | |||
마다 케시타쿠 나이야 | ||||||||
아직 지워지고 싶지 않아 | ||||||||
たとえば | 最初の口付けを | | | | | | ||
타토에바 | 사이쇼노 쿠치즈케오 | |||||||
예를 들어 | 첫 입맞춤을 | |||||||
たとえば | 最初の花束をいや | | | | | | ||
타토에바 | 사이쇼노 하나타바오 | |||||||
예를 들어 | 첫 꽃다발을 | |||||||
たとえば・・・・・・ | | | | | | |||
타토에바…… | ||||||||
예를 들어…… | ||||||||
たとえば・・・・・・ | | | | | | |||
타토에바…… | ||||||||
예를 들어…… | ||||||||
たとえば・・・・・・ | | | | | | |||
타토에바…… | ||||||||
예를 들어…… | ||||||||
たとえば・・・・・・ | | | | | | |||
타토에바…… | ||||||||
예를 들어…… | ||||||||
が溢れてばっか | | | | | | |||
타토에바데 키미가 아후레테밧카 | ||||||||
만약으로 네가 넘쳐날 뿐이야 | ||||||||
もう | やめ | もう | やめ | | | | | |
모오 | 야메 | 모오 | 야메 | |||||
이제 | 그만 | 이제 | 그만 | |||||
一人じゃ耐えきれそうもない | | | | | | |||
히토리쟈 타에키레소오모 나이 | ||||||||
혼자선 버틸 수 있을 것 같지도 않아 | ||||||||
ねぇ取っ払ってペインイレイサー | | | | | | |||
네에 톳파랏테 페인 이레이사아 | ||||||||
있잖아 전부 없애줘 페인 이레이저 | ||||||||
How long will I be with you | | | | | | |||
wow oh oh | | | | | | |||
How long will I be with you | | | | | | |||
wow oh oh | | | | | | |||
ペインイレイサー | | | | | | |||
페인 이레이사아 | ||||||||
페인 이레이저 | ||||||||
[번역] 보카로 가사 위키 PainEraser_OffvocalSet_ver1a |