하이칼라 코포파크

 


1. 개요
2. 가사


1. 개요


'''하이칼라 코포파크'''(ハイカラコーポパーク)는 IAVOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡은 150P가, 작사는 스즈무가 맡았다.
종언의 서표 프로젝트 2nd 앨범 종언 -Re:mind-에 수록되어 있는 곡이다. E키D스케의 듀엣이며, 난해하고 해석하기 어려운 가사와 독특한 멜로디가 특징이다.

2. 가사


一つ捲って 読み切って
히토츠 메굿테 요미킷테
한장씩 넘기며 전부 읽어나가서
小さな世界がまた終わった
치이사나 세카이가 마타 오왓타
자그마한 세계가 또다시 끝났어

仮初じゃ足りなくて
카리소메쟈 타리나쿠데
잠깐 동안으론 부족하니까
食傷気味の意気地なしは
쇼쿠쇼우기미노 이쿠지나시와
식상하게도 겁쟁이는

癖になった道を抜けてあの場所へと
쿠제니낫타 미치오 누케테 아노바쇼에토
버릇이 든 길을 빠져나와 그 장소로
小さな世界の集合点 ちっぽけな拠り所
치이사나 세카이노 쇼우고우텐 칫포케나 요리도코로
자그마한 세계의 집합점 하찮은 근거

朦朧スチャラカで行こう 一歩一歩
모우로우스쟈라카데 이코우 잇포잇포
몽롱 무책임하게 나아가자 한걸음 한걸음
半径30.48cm(イチフィート)テロリズム
한게이 이치후이토 테로리즈무
반경30.48cm (1피트)테러리즘

後悔 世界性理論
코우카이 세카이세이리론
후회 세계성이론
偉そうに御託クタクタ並べ
에라소우니 고타쿠쿠타쿠타나라베
잘난듯이 말을 질질 늘어놓고

中のくだらない正体 棘調
나카노 쿠다라나이 쇼우다이 에바라초우
그중에 쓸모없는 정체 에바라곡
綿鍋引っさげて 修羅種々主
와타나베힛사게테 슈라슈쥬슈
주방장갑 손에들고 수라수슈수

どうでもいいかい? そらそうだ
도우데모이이카이? 소라소우다
아무래도 괜찮겠지? 그럼 괜찮지
免罪符 破れた左膝が
엔자이후 야부레타히다리히자가
면죄부 지친 왼쪽 무릎이

少し気取ってスカして
스코시 키돗테 스카시테
거드름 피우며 한 껏 꾸미곤
流行気取り穴をあけて
류우코우키도리 아나오 아게테
유행인 척하며 공백에 빠져

演劇の嗜みに からかうような
엔게키노 타시나미니 카라카우요우나
연극 소양에 놀리는 듯한
被害者面
히가이샤즈라
피해자얼굴

癖になった悪事 縄と竹に怯え
쿠제니 낫타 아구지 나와토 타케 아비에
버릇이 된 악행 밧줄과 대나무에 겁먹어
小さな世界駆け抜け 台本を睨んだ
치이사나 세카이가케아케 다이혼오 니란다
조그마한 세상에서 빠져나와 대본을 노려본다

朦朧スチャラカで行こう もっともっと
모우로우스쟈라카데 이코우 못토 못토
몽롱 무책임하게 나아가자 좀더 좀더
半径30.48cm(イチフィート)エゴイズム
한게이 이치후이토 에고이즈무
반경30.48cm (1피트) 에고이즘

後悔 早退系持論
고우카이 소우다이케이지론
후회 조퇴계지론
ひけらかし ゴミに位置尚多い
히케라카시 고미니 이치나오오오이
자랑하는 쓰레기는 여전히 많아

中のくだらない正体 威張ら調
나카노 쿠다라나이 쇼우타이 이바라쵸우
그중에 쓸모없는 정체 거만한 곡
空想の材料 修羅種々主
구우소우 자이료우 슈라슈쥬슈
공상의 재료 수라수주수

今日でも良いかい同窓会
쿄우데모 이이카이 도우소우카이
오늘도 괜찮지 동창회
言うならば 宝くじより当たる
이우나라바 타카라쿠죠리아다루
말하자면 복권보다 잘 맞아

カゴメカゴメ 目後下 籠目
카고메카고메 메고시타 카고메
카고메 카고메 눈뒤아래 카고메
カゴメカゴメ 馬鹿を籠ン目
카고메카고메 바카오 카곤메
카고메 카고메 바보를 카곤메

カゴメカゴメ 目後下 籠目
카고메카고메 메고시타 카고메
카고메 카고메 눈뒤아래 카고메
ボロアパート そこは墓場か?
보로아파토 소코와 하카바가?
낡은 아파트 그곳은 무덤이야?

ついにお縄の時 不意に駆け出した
츠이니 오나와노 토키 후이니사라케다시타
드디어 잡을 때 갑자기 도망쳐나갔어
醜態擬態の集合点 ちっぽけな檻の中
슈우타이기타이노 슈우고우텐 칫포케나 오리노나카
추태의태의 집합점 자그마한 우리 안

朦朧スチャラカで行こう 一歩一歩
모우로우스쟈라카데 이코우 잇포잇포
몽롱 무책임하게 나아가자 한걸음 한걸음
半径30.48cm(イチフィート)テロリズム
한게이 이치후이토 테로리즈무
반경30.48cm (1피트)테러리즘

小会 正解性徒論
쇼우카이 세이카이세이도론
소모임 정해성도론
いつまでも御託クタクタ並べ
이츠마데모 고타쿠쿠타쿠타나라베
계속해서 말을 질질 늘어놓고

中のくだらない正体 榊(えばら)調
나카노 쿠다라나이 쇼우타이 에바라초우
그중에 쓸모없는 정체 에바라곡
綿鍋引っさげて 修羅種々主
와타나베힛사게테 슈라슈쥬슈
주방장갑 손에들고 수라수슈수

どうでもいいかい? そらそうだ
도우데모 이이카이? 소라소우다
아무래도 괜찮겠지? 그럼 괜찮지
いつまでも破れた左膝を
이츠마데모 야부레타 히다리히자오
언제까지나 부러진 왼쪽 무릎을

なんでもかんでも当たりゃ良いもんじゃなくて
난데모칸데모 아타랴이이몬쟈나쿠데
뭐든지 맞으면 되는 게 아니야
滞在の罪を理解しろ 泣くなら最初からやるなよ
다이자이노츠미오 리카이시로 나쿠나라 사이쇼카라야루나요
체재의 죄를 이해해 울거라면 처음부터 시도하지 마

免罪符も形無し
멘자이후모 카타나시
면죄부도 소용없음

今日からスチャラカに行こう ずっとずっと
쿄우카라 스캬라카니이코우 즛토즛토
오늘부턴 대충대충 가자 계속계속
ひけらかしゴミに庵もなく
히케라카시 고미니 이오리모나쿠
자랑하는 쓰레기에겐 잘 곳도 없이

後悔 早退系持論なんてなく
고우카이 소우타이케이지론난데나쿠
후회 조퇴계지론따위 없이
今日はこれでおしまい
쿄우와 고레데 오시마이
오늘은 이걸로 끝