해독불능

 


'''해독불능'''
'''제목'''

(해독불능)
'''가수'''
After the Rain
'''작사'''
마후마후
'''작곡'''
'''영상'''
마후테루
'''페이지'''

'''투고일'''
2017년 3월 29일
'''노래방'''
금영노래방
TJ미디어
44164
28722
1. 개요
2. 영상
3. 기타프릭스 & 드럼매니아
4. 가사

[clearfix]

1. 개요


'''「解答のない問い掛け」'''

「해답 없는 질문」

[1]
'''해독불능 (解読不能)'''은 2017년 3월 29일에 투고된 After the Rain의 오리지널 곡이다.
애니메이션 아톰 더 비기닝의 OP로 사용되었으며 After the Rain 앨범 이끌어진 트래블러(イザナワレトラベラー)에 Track 1로 수록되었다.

2. 영상



2.1. PV


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


2.2. 실사 MV


  • 유튜브


2.3. 아톰 더 비기닝



오프닝 연출은Bahi JD.

3. 기타프릭스 & 드럼매니아


<white,#1f2023> GITADORA 시리즈 난이도 체계
BPM
난이도
<color=blue,#6495ed> BASIC
<color=#ff8c00> ADVANCED
<color=red> EXTREME
<color=purple,violet> MASTER
190

<color=red> 기타 표준
2.25
3.55
5.60
7.45
<color=blue,#ff8c00> 기타 베이스
2.25
3.40
5.20
6.95
<color=green,#0c0> 드럼매니아
2.25
4.35
6.25
7.65
최초 수록 버전
GITADORA matixx
삭제된 버전
NEX+AGE}}} {{{#ddd (2021.02.08)

4. 가사


<color=#fff> '''마후마후'''
<color=#fff> '''소라루'''
<color=#fff> '''함께'''
<color=#fff> ボクも透明な空が 青く見えるはずなのに
보쿠모 토-메이나 소라가 아오쿠 미에루 하즈나노니
나도 투명한 하늘이 푸르게 보일텐데
<color=#fff> 不確かなココロも 君がくれた愛も
후타시카나 코코로모 키미가 쿠레타 아이모
불확실한 마음도 네가 준 사랑도
<color=#fff> 取りこぼしてしまう ボクには
토리코보시테시마우 보쿠니와
미처 놓치고 마는 내게는
<color=#fff> エラーを為す存在
에라-오 나스 손자이
에러를 일으키는 존재
<color=#fff> 何ひとつ間違いじゃなくても
나니 히토츠 마치가이쟈 나쿠테모
무엇하나 틀리지 않았음에도
<rowcolor=#fff> ほら
正解の証明に
호라
세-카이노 쇼-메-니
봐봐,
정답의 증명이
<color=#fff> なりやしないな
나리야시나이나
될 수가 없네
<color=#fff> 名称だって未設定の
메-쇼-닷테 미셋테-노
명칭도 미설정인
<color=#fff> もう不明なログデータ
모- 후메-나 로그데-타
이제는 불분명한 로그데이터
<color=#fff> 未だボク達は水たまりの向こう
이마다 보쿠타치와 미즈타마리노 무코-
아직 우리들은 물웅덩이의 저편에
<color=#fff> 愛情だっけ 無情だっけ
아이죠-닷케 무죠-닷케
사랑이었던가 무정이었던가
<color=#fff> 何度解凍したって知り得ない
난도 카이토-시탓테 시리에나이
몇번이고 녹여본다 해도 알 수가 없어
<color=#fff> 何かが溢れ出しそうだ
나니카가 아후레다시소-다
무언가가 넘쳐버릴 것만 같아
<color=#fff> もう放っておいて ねえ
모- 홋토이테 네-
이제 내버려둬 제발
<color=#fff> どうして届きもしないのに
도-시테 토도키모시나이노니
어째서 전해지지도 않을텐데
<color=#fff> 声を出せてしまうのだろう
코에오 다세테시마우노다로-
목소리를 내버린걸까
<color=#fff> 名付けられすぎた 陰口やあだ名で
나즈케라레스기타 카게구치야 아다나데
이름이 너무나 붙어져 험담이나 별명으로
<color=#fff> 本当の名前すらも 名乗れなくなっていた
혼토노 나마에스라모 나노레나쿠낫테이타
진짜 이름조차도 말할 수 없게 되어버리고 있었어
<color=#fff> 教えて 貴方は誰なの ねえ
오시에테 아나타와 다레나노 네-
알려줘, 당신은 누구인거야 저기,
<color=#fff> 沈黙の回答は
친모쿠토 카이토-와
침묵의 대답은
<color=#fff> 姿見の向こう
스가타미노 무코-
전신거울의 저편
<color=#fff> 何回やったって動作不安定な
난카이얏테 도-사후안테-나
몇번을 해도 동작이 불안정한
<color=#fff> イエスマン エミュレータ
예스만 에뮤레-타
예스맨 에뮬레이터
<color=#fff> 誰も愛なんて教えてくれやしない
다레모 아이난테 오시에테쿠레야시나이
누구도 사랑같은건 가르쳐주지 않아
<color=#fff> 分解したって デバッグしたって
분카이시탓테 데밧구시탓테
분해해도 디버그해도
<color=#fff> 塵一つも見つけれない
치리 히토츠모 미츠케레나이
먼지 하나도 찾을수가 없어
<color=#fff> 確かな見えないものが
타시카나 미에나이 모노가
확실하게 보이지 않는 것이
<color=#fff> 脈を打っている
먀쿠오 웃테이루
맥을 뛰고있어
<color=#fff> 結局答えなんてなかったようでした
켓쿄쿠 코아테난테 나캇타요-데시타
결국 대답따위는 없었던것 같았습니다
<rowcolor=#fff> 成り立ちもしない
ありもしない
나리타치모시나이
아리모시나이
이뤄지지도 않는
있지도 않은
<rowcolor=#fff> 問いかけは
解読
できない
토이카케와
카이도쿠
데키나이
질문은
해독
할 수가 없어
<color=#fff> もういいよ
모- 이-요
이제 됐어
<color=#fff> ねえ もういいよ
네- 모- 이-요
저기, 이제 됐어
<color=#fff> どうせいつかバグってしまう
도-세 이츠카 바굿테시마우
어차피 언젠가 버그 나버리는
<color=#fff> 感情のデータ
칸죠-노 데-타
감정의 데이터
<color=#fff> 未だボク達は水たまりの向こう
이마다 보쿠타치와 미즈타마리노 무코-
아직 우리들은 물웅덩이의 저편에
<color=#fff> 愛情だっけ 無情だっけ
아이죠-닷케 무죠-닷케
사랑이었던가 무정이었던가
<color=#fff> 何度解凍したって知り得ない
난도 카이토-시탓테 시리에나이
몇번이고 녹여본다 해도 알 수가 없어
<color=#fff> 何かが溢れ出しそうだ
나니카가 아루테다시소-다
무언가가 넘쳐버릴 것만 같아
<rowcolor=#fff> 解読不能が
頬を伝うの
카이도쿠후노-가
호-오 츠타우노
해독할 수 없는 것이
뺨을 타고 흘러내려와
<color=#fff> 放っておいて ねえ
홋토이테 네-
제발 내버려둬 부탁이야

[1] 니코니코 동화 투고 코멘트