8월, 누군가, 달빛
'''프로필''' | ||
'''제목''' | '''八月、某、月明かり''' Hachigatsu, Bou, Tsukiakari 8월, 누군가, 달빛 | |
'''가수''' | suis | |
'''작곡가''' '''작사가''' | n-buna |
[clearfix]
1. 개요
8월, 누군가, 달빛은 요루시카의 1st 풀 앨범 『그래서 나는 음악을 그만두었다』 3번 트랙이다.
2. 가사
何もいらない 나니모 이라나이 아무것도 필요 없어 心臓が煩かった 歩くたび息が詰まった 신조가 우루사캇타 아루쿠 타비 이키가 츠맛타 심장이 시끄러웠어, 걸을 때마다 숨이 막혀왔어 初めてバイトを逃げ出した 하지메테 바이토오 니게다시타 처음으로 아르바이트에서 도망쳤어 音楽も生活も、もうどうでもよかった 온가쿠모 세이카츠모, 모우 도우데모 요캇타 음악도 생활도, 이젠 아무래도 좋았어 ただ気に食わないものばかりが増えた 타다 키니 쿠와나이 모노 바카리가 후에타 그저 마음에 들지 않는 것만이 늘어갔어 八月某、月明かり、自転車で飛んで 하치가츠 보, 츠키아카리, 지텐샤데 톤데 8월 누군가가, 달빛 아래, 자전거로 날아 東伏見の高架橋、小平、富士見通りと商店街 히가시후시미노 코카쿄, 코다이라, 후지미 토오리토 쇼텐가이 히가시후시미의 육교, 고다이라, 후지미 거리와 상점가 夜風が鼻を擽った この胸の痛みは気のせいだ 요카제가 하나오 쿠스굿타 코노 무네노 이타미와 키노 세이다 밤바람이 코를 간질였어, 이 가슴의 아픔은 기분 탓이야 わかってた わかった振りをした 와캇테타 와캇타 후리오 시타 알고 있었어, 아는 척을 했어 最低だ 最低だ 사이테이다 사이테이다 최악이야, 최악이야 僕の全部最低だ 보쿠노 젠부 사이테이다 나의 모든 것이 최악이야 君を形に残したかった 키미오 카타치니 노코시타캇타 너를 형태로 남기고 싶었어 想い出になんてしてやるもんか 오모이데니 난테 시테야루몬카 추억 따위로 남길까 보냐 最低だ 最低だ 사이테이다 사이테이다 최악이야, 최악이야 気持ちよくて仕方がないわ 키모치 요쿠테 시카타가 나이와 기분이 좋아서 어쩔 수가 없어 最低だってこの歌詞自体が 사이테이닷테 코노 카시 지타이가 최악이라니까, 이 가사 자체가 人生、二十七で死ねるならロックンロールは僕を救った 진세이, 니쥬나나데 시네루나라 롯쿤로루와 보쿠오 스쿳타 인생, 스물일곱에 죽는다면 로큰롤은 나를 구원해 주었어 考えるのも辞めだ!どうせ死ぬんだから 칸가에루노모 야메다! 도우세 시눈다카라 생각하는 것도 그만두겠어! 어차피 죽을 테니까 君も、何もいらない 키미모, 나니모 이라나이 너도, 아무것도 필요 없어 心臓が煩かった 신조가 우루사캇타 심장이 시끄러웠어 笑うほど喉が渇いた 와라우 호도 노도가 카와이타 웃을수록 목이 말라왔어 初めて心を売り出した 하지메테 코코로오 우리다시타 처음으로 마음을 팔기 시작했어 狭心もプライドも、もうどうでもよかった 쿄신모 프라이도모, 모우 도우데모 요캇타 협심도 프라이드도, 이젠 아무래도 좋았어 気に食わない奴にも頭を下げた 키니 쿠와나이 야츠니모 아타마오 사게타 마음에 들지 않는 놈에게도 머리를 숙였지 八月某、あの頃の景色を跨いだ 하치가츠 보, 아노 코로노 케시키오 마타이다 8월 누군가가, 그 시절의 경치를 밟았어 ストックホルムの露天商、キルナ、ガムラスタンは石畳 스톳쿠호르무노 로텐쇼, 키루나, 가무라스탄와 이시다타미 스톡홀름의 노점상, 키루나, 감라스탄은 돌계단 君だけを胸に仕舞った 키미다케오 무네니 시맛타 너만을 가슴 속에 간직했어 この空の青さも気の所為だ 코노 소라노 아오사모 키노 세이다 이 하늘의 푸르름도 기분 탓이야 笑ってた、笑った顔のまま 와랏테타, 와랏타 카오노 마마 웃고 있었어, 웃는 얼굴인 채로 最低だ 傲慢だ 君もみんな貪欲だ 사이테이다 고만다 키미모 민나 톤요쿠다 최악이야, 오만이야, 너도 모두 탐욕이야 ドラマチックな歌も愛もさぁ、馬鹿らしくて仕方がないわ 도라마칫쿠나 우타모 아이모사아, 바카라시쿠테 시카타가 나이와 드라마틱한 노래도 사랑도 말야, 바보 같아서 어쩔 수가 없어 知っていた 知っていた 싯테이타 싯테이타 알고 있었어, 알고 있었어 君の人生、君のものだ 키미노 진세이, 키미노 모노다 너의 인생은, 너의 것이야 最低だっていくら叫ぼうが 사이테이닷테 이쿠라 사케보우가 최악이라고 아무리 외쳐도 そうだ、きっとそうだ 소우다, 킷토 소우다 맞아, 분명 그래 あの世ではロックンロールが流れてるんだ 아노 요데와 롯쿤로ー루가 나가레테룬다 저 세상에선 로큰롤이 흘러나오고 있을 거야 賛美歌とか流行らない 산비카토카 하야라나이 찬미가 따위는 유행하지 않아 神様がいないんだから 카미사마가 이나인다카라 신이 없으니까 罪も過ちも犯罪も自殺も戦争もマイノリティも全部知らない 츠미모 아야마치모 한자이모 지사츠모 센소모 마이노리티모 젠부 시라나이 죄도, 과오도, 범죄도, 자살도, 전쟁도, 마이너리티도 전부 알 수 없어 最低だ 最低だ 別れなんて傲慢だ 사이테이다 사이테이다 와카레난테 고만다 최악이야, 최악이야, 이별 따위는 오만이야 君の全てに頷きたいんだ 키미노 스베테니 우나즈키타인다 너의 모든 것에 수긍하고 싶어 そんなの欺瞞と同じだ、エルマ 손나노 기만토 오나지다, 에루마 그런 건 기만과도 같아, 엘마 最低だ 最低だ 愛おしくて仕方がないわ 사이테이다 사이테이다 이토오시쿠테 시카타가 나이와 최악이야, 최악이야, 사랑스러워서 어쩔 수가 없어 ドラマチックな夜で僕を悼みたい 도라마칫쿠나 요루데 보쿠오 이타미타이 드라마틱한 밤에 나를 애도하고 싶어 最低だ 最低だ 言葉なんて冗長だ 사이테이다 사이테이다 코토바난테 죠쵸다 최악이야, 최악이야, 말 따위는 쓸데없이 장황해 君の人生は月明かりだ 키미노 진세이와 츠키아카리다 너의 인생은 달빛이야 有りがちだなんて言わせるものか 아리가치다 난테 이와세루 모노카 흔하다는 말 따위를 들을 만한 것이겠는가 最低だ 最低だ 笑われたって仕方がないわ 사이테이다 사이테이다 와라와레탓테 시카타가 나이와 최악이야, 최악이야, 비웃음당해도 어쩔 수가 없어 最低なんて語呂だけの歌詞だ 사이테이난테 고로다케노 카시다 최악 따위의 어조 뿐인 가사야 人生、二十七で死ねるならロックンロールは僕を救った 진세이, 니쥬나나데 시네루나라 롯쿤로ー루와 보쿠오 스쿳타 인생, 스물일곱에 죽는다면 로큰롤은 나를 구원해 주었어 考えるのも辞めだ!どうせ死ぬんだから 칸가에루노모 야메다! 도우세 시눈다카라 생각하는 것도 그만두겠어! 어차피 죽을 테니까 今も、愛も、過去も、夢も、思い出も、鼻歌も、薄い目も、夜霞も 이마모, 아이모, 카코모, 유메모, 오모이데모, 하나우타모, 우스이 메모, 요카스미모 지금도, 사랑도, 과거도, 꿈도, 추억도, 콧노래도, 엷은 눈길도, 밤안개도 優しさも、苦しさも、花房も、憂鬱も、あの夏も、この歌も 야사시사모, 쿠루시사모, 하나부사모, 유우츠모, 아노 나츠모, 코노 우타모 상냥함도,괴로움도, 꽃송이도, 우울함도, 그 여름도, 이 노래도 偽善も、夜風も、嘘も、君も、僕も、青天井も、何もいらない 기젠모, 요카제모, 우소모, 키미모, 보쿠모, 아오텐죠모, 나니모 이라나이 위선도, 밤바람도, 거짓말도, 너도, 나도, 창공도, 아무것도 필요 없어 |