Beyond the Bottom

 


1. 개요
2. PV
3. 소개
4. 가사


1. 개요


'''속 극장판''' ''' 'Beyond the Bottom' 싱글 ''''''Beyond the Bottom '''
[image]
'''Track 01. Beyond the Bottom '''
'''작사'''
야마칸 (辛矢凡)
'''작곡'''
MONACA
'''편곡'''
MONACA

2. PV




3. 소개


속편 극장판 후편 'Beyond the Bottom'의 엔딩에 흐르는 주제가로, 탄게 사장의 친우인 사토 카츠코가 아이돌 제전 결승전에 참가하는 WUG!를 위해 써준 곡이다.
이전까지 WUG!의 주제곡에 비해 뮤지컬 노래같은 느낌이 강한 곡으로, 극장판 주제곡 '일어서!'를 작곡한 코우사키 사토루가 이 곡과 작곡가 타나카 히데카즈를 극찬하기도 했다.

4. 가사


また見えないダイナモが 激しく人を揺さぶる
마타 미에나이 다이나모가 하게시쿠 히토오 유사부루
또다시 보이지 않는 발전기가 격렬하게 사람을 흔들어
こうして誰も彼もが 心と歌を忘れる
코-시테 다레모 카레모가 코코로토 우타오 와스레루
이렇게 누구나 다 마음과 노래를 잃어버려
幼い日々の記憶が 打ち砕かれ今僕は
오사나이 히비노 키오쿠가 우치쿠다카레 이마 보쿠와
어린 시절의 기억이 박살나는 지금 나는
どん底の淵を辿り 君を探す
돈조코노 후치오 타도리 키미오 사가스
밑바닥의 구렁을 더듬어 그대를 찾아요
黒い目の魚たちが 流れの中沈んでく
쿠로이 메노 사카나타치가 나가레노 나카 시즌데쿠
검은 눈의 물고기들이 흐름속에 가라앉아
東の空睨みつけ 太陽を待ち続けてる
히가시노 소라 니라미츠케 타이요-오 마치츠즈케테루
동쪽의 하늘을 노려보며 태양을 계속 기다린다
どこへ消えてしまったの あんなにも熱いパトス
도코에 키에테시맛타노 안나니모 아츠이 파토스
어디로 사라졌는가 그렇게도 뜨거웠던 열정은
最後に微笑んだのはいつだったのか
사이고니 호호엔다노와 이츠닷타노카
마지막으로 웃었던 것은 언제였는가
教えてよ 君のほんとうを
오시에테요 키미노 혼토-오
가르쳐줘 너의 진짜 모습을
叫んでも姿は見えない
사켄데모 스가타와 미에나이
외쳐도 모습은 보이지 않아
嘘の檻に閉じ込められたのは
우소노 오리니 토지코메라레타노와
거짓의 우리에 갇히게 된 것은
君のせいじゃない だから今届け! 届け!
키미노 세-쟈나이 다카라 이마 토도케! 토도케!
너의 탓이 아니니까 지금 닿아라! 닿아라!
(Change your mind, my friend...)
もしも神がいるのなら 聞いて欲しい僕の想いを
모시모 카미가 이루노나라 키-테 호시- 보쿠노 오모이오
만약 신이 있다면 들어주었으면 해 나의 마음을
世界中の憎しみを 全部僕が受けとめるから
세카이츄노 니쿠시미오 젠부 보쿠가 우케토메루카라
세상속의 증오를 전부 내가 받아들일테니까
絶望を力に変え もう何もかも怖くないさ
제츠보-오 치카라니 카에 모- 나니모카모 코와쿠나이사
절망을 힘으로 바꾸어 이제 아무것도 두렵지 않아
さあ、混沌(カオス)となったこの自由から逃げ出そう
사-、카오스토 낫타 코노 지유-카라 니게다소-
자, 혼돈(카오스)이 된 이 자유로 부터 도망치자
またラスコーリニコフが 刃(やいば)を立て薄ら笑う
다시 라스콜리니코프가 칼날을 세우곤 살며시 웃어
또다시 라스콜리니코프가 칼을 세우고 엷게 웃는다
剥がれ落ちた友情が 脆い心を突き刺す
하가레오치타 유-죠-가 모로이 코코로오 츠키사스
떨어져 나간 우정이 연약한 마음을 찌른다
信じるのかしないのか 黒い目の魚たちよ
신지루노카 시나이노카 쿠로이 메노 사카나타치요
믿는가 믿지 않는가 검은 눈의 물고기들이여
そんなにも失うのに怯えるのか
손나니모 우시나우노니 오비에루노카
그렇게도 잃는 것에 두려워하고 있는가
伝えてよ 優しかった君に
츠타에테요 야사시캇타 키미니
전해줘 상냥했던 너에게
僕はまだ今を信じてる
보쿠와 마다 이마오 신지테루
나는 아직도 지금을 믿고 있어
それが戦いの合図としても
소레가 타타카이노 아이즈토 시테모
그것이 싸움의 신호라 하더라도
立ち止まらない だからひた走れ! 走れ!
타치도마라나이 다카라 히타 하시레! 하시레!
멈추지 않을테니까 오로지 달려라! 달려라!
(Bring your heart, my friend...)
傷だらけになってでも 必ず僕は君を護る。
키즈다카레니 낫테데모 카나라즈 보쿠와 키미오 마모루。
상처투성이가 되어도 반드시 나는 너를 지키겠어.
それが僕には最後の 生命(いのち)の燃やし方だから
소레가 보쿠니와 사이고노 이노치노 모야시가타다카라
그것이 나에게는 마지막으로 생명(목숨)을 태우는 방법이니까
世界はまだ闇の中 でも新しい朝は来るさ
세카이와 마다 야미노 나카 데모 아타라시- 아사와 쿠루사
세상은 아직 어둠속 하지만 새로운 아침은 올꺼야
そう、絶望の先にほんとうを見つけたいんだ
소-、제츠보-노 사키니 혼토-오 미츠케타인다
그래, 절망의 끝에 진짜 모습을 찾아내고 싶어
未来の永遠さに僕達は苦しむ
미라이노 에이엔사니 보쿠타치와 쿠루시무
미래의 영원함에 우리들은 괴로워해
幸せに裏切られた君を 抱きしめる
시아와세니 우라기라레타 키미오 다키시메루
행복에 배신당한 너를 안아주겠어

(Change your mind, my friend)
もしも神がいるのなら 聞いて欲しい僕の想いを
모시모 카미가 이루노나라 키-테 호시이 보쿠노 오모이오
만약 신이 있다면 들어주었으면 해 나의 마음을
世界中の憎しみを 全部僕が受けとめるから
세카이츄노 니쿠시미오 젠부 보쿠가 우케토메루카라
세상속의 증오를 전부 내가 받아들일테니까
絶望は希望の種 前を向き祈り捧げるよ
제츠보-와 키보-노 타네 마에오 무키 이노리 사사게루요
절망은 희망의 씨앗 앞을 향해 기도를 올려요
さあ、混沌(カオス)となったこの自由から逃げ出そう
사-、카오스토 낫타 코노 지유-카라 니게다소-
자, 혼돈(카오스)이 된 이 자유로 부터 도망치자