Border LINE→→→♡

 


1. 개요
2. 가사
3. 관련 문서


1. 개요


[image]
'''앨범 재킷'''

'''샘플 버전 듣기'''

'''풀 버전 듣기'''
BPM
담당 아이돌
작사
작곡 / 편곡
-
모모세 리오
唐沢美帆
睦月周平
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 05에 수록된 모모세 리오의 3번째 솔로곡이다.
Be My BoyWHY?처럼 핸드폰을 이용한 커뮤니케이션을 소재로 사용하고 있지만, 이전곡들에서는 문자메시지(メール)를 사용했다면, 이번곡은 제목을 참조했을 때 LINE을 사용하는 것으로 보인다. Be My Boy가 고민해서 메시지를 보내는 내용이고, WHY?는 보낸 직후 전전긍긍하며 기다리는 내용이라면, Border LINE→→→♡은 SNS로 연락을 주고받는 정도의 사이인 짝사랑하는 상대에게 혼자서만 밀고 당겨가면서 애태우는 내용이다.
앞서 발매된 리오의 두 솔로곡들은 가사에서 모두 답장을 받지 못하는 것으로 끝나고 있었기에, 해당 곡의 작사가인 카라사와 미호는 이제는 답장을 받아도 될 것이라 생각해 초안을 냈었다. 그러나 '답장은 커녕 보낸 메시지가 읽히지도 않은 것이 좋다'라는 답변과 함께 반려되어 다시금 만들어진 것이 지금의 작사.
가사 중 ―――会いたい / ―――気付いて 두 부분의 변조는 통상적인 녹음을 거친 뒤, 일본에서 주로 사용되는 메신저인 라인 내 녹음기 기능을 사용해 다시 한 번 가공하는 특수한 방식을 취한 결과물이라는 모양.

2. 가사


Be My Boy AM2:00のBAR
Be My Boy AM2:00노BAR
Be My Boy AM2:00의 BAR
心ごと待ちぼうけ I miss you
코코로고토마치보우케 I miss you
마음째로 마냥 기다릴 뿐 I miss you
グラスの中 溶けた氷が泣くわ
구라스노나카 토케타코오리가나쿠와
유리잔 안쪽 녹아든 얼음이 울겠어
Is this love?
Is this love?
Is this love?
3日睨んだ 携帯の着信
밋까니란다 케이타이노챠쿠신
3일째 노려본 휴대폰의 착신
待つのも恋のSTEPだと思うけど
마츠노모코이노STEP다토오모우케도
기다림도 사랑의 STEP이라 생각하지만
あなた好みの メイクも服も
아나타고노미노 메이쿠모후쿠모
당신 취향의 메이크업도 옷도
見てくれなきゃ
미테쿠레나캬
봐주지 않으면
意味なんてないじゃない
이미난테나이쟈나이
의미따위 없는 거잖아
―――会いたい。
---아이타이.
---보고싶어.
涙の数だけ 愛している
나미다노카즈다케 아이시테이루
눈물의 갯수만큼 사랑하고 있어
私の気持ちを全部“既読”して
와타시노키모치오젠부"키도쿠"시테
나의 기분을 전부 "읽음"해줘
大人の服を着てる 子供なのよ
오토나노후쿠오키테루 코도모나노요
어른의 옷을 입고있는 어린애란 말야
慣れない お酒を口にしたら
나레나이 오사케오쿠치니시타라
익숙잖은 술을 입에 대었더니
あなたの味がした
아나타노아지가시타
당신의 맛이 났어
SNSだけじゃなく
SNS다케쟈나쿠
SNS만이 아니라
繋がりたい I need you
츠나가리타이 I need you
이어지고 싶어 I need you
要約できない想い
요우야쿠데키나이오모이
요약할 수도 없는 마음
下書きの中へ隠そう
시타가키노나카에카쿠소우
초안 속에다가 숨기자
5分刻みで コロコロ変わる
고훈키자미데 코로코로카와루
5분 단위로 시시각각 변하지
乙女心は天気より忙しい
오토메고코로와텐키요리이소가시이
소녀의 마음은 날씨보다 변덕스러워
押してダメなら 引いてみようかな
오시테다메나라 히이테미요우카나
밀어서 안된다면 당겨나 볼까나
何もしなきゃ
나니모시나캬
아무것도 안하면
終了しちゃうかな…
슈우료우시챠우카나…
종료 해버리려나…
―――気付いて。
---키즈이테.
---눈치채줘.
迷いの数だけ 夢をみてる
마요이노카즈다케 유메오미테루
망설임의 횟수만큼 꿈을 꾸고 있어
本当も嘘も不意に“未読”して
혼토우모우소모후이니"미도쿠"시테
진심도 허풍도 불시에 "안읽음"하고
仲のいい友達じゃ 物足りない
나카노이이토모다치쟈 모노타리나이
사이가 좋은 친구로는 무언가 부족해
あなたの 瞳にうつる日まで
아나타노 히토미니우츠루히마데
당신의 눈동자에 비치는 날까지
恋に恋をしてる
코이니코이오시테루
사랑에 사랑을 하고 있어
Tell me Tell me Tell me why
Love me Love me Love me do
どうしたって大好きよ
도우시탓떼다이스키요
어떻던간에 정말 좋아해
Tell me Tell me Tell me why
Love me Love me Love me do
飛び越えて Border line
토비코에테 Border line
넘어서주길 Border line
涙の数だけ 愛している
나미다노카즈다케 아이시테이루
눈물의 갯수만큼 사랑하고 있어
私の気持ちを全部“既読”して
와타시노키모치오젠부"키도쿠"시테
나의 기분을 전부 "읽음"해줘
大人の服を着てる 子供なのよ
오토나노후쿠오키테루 코도모나노요
어른의 옷을 입고있는 어린애란 말야
慣れない お酒を口にしたら
나레나이 오사케오쿠치니시타라
익숙잖은 술을 입에 대었더니
あなたの味 片思い flavor
아나타노아지 카타오모이 flavor
당신의 맛 짝사랑같은 flavor

3. 관련 문서