'''Chloe'''
|
'''가수'''
| Lily
|
'''작곡가'''
| sele
|
'''작사가'''
|
'''페이지'''
|
|
'''투고일'''
| 2010년 8월 15일
|
'''달성 기록'''
| VOCALOID 전당입성
|
[clearfix]
1. 개요
서로를 갈구하던 시간은 거짓이었어...??
'Chloe'는 seleP가 2010년 8월 15일에
니코니코 동화에 업투고한
Lily의
VOCALOID 오리지널 곡이며 릴리 발매 전 배포된 체험판으로 'Lily에게 노래하게 해보았다 콘테스트'에 출품한 작품이다.
체험판임에도 불구하고 좋은 조교 수준과 중독성있는 멜로디로 상당한 퀄리티를 보여주어 주목을 받은 작품이다.
2010년 8월 31일,
주간 VOCALOID 랭킹 152주차에서 5위를 차지하여 주목받아 9월 3일,
Lily 오리지널 곡으로서는 2번째로
VOCALOID 전당입성을 달성한 곡이다. 또한 제작자인 seleP로서도 최초의
VOCALOID 전당입성 달성 곡이다.
얀데레한 분위기의 가사가 특징. '이 곡으로 릴리를 다시 보게 되었다'라는 평이 많다.
얀데레 시리즈 중 1탄으로, 후속작으로는 2탄, Under of Fragments/ 3탄,
Marie-Luise가 있다.
2. 영상
3. 가사
苦しくて切なくて 쿠루시쿠테 세츠나쿠테 괴로워서 간절해서 願いはただ一つ 네가이와 타다 히토츠 소원은 단 하나 뿐. いつまでも信じた 이츠마데모 신지타 언제까지나 믿었어 後悔はしたくない 코우카이와 시타쿠 나이 후회는 하고 싶지 않아 一度きりの命を今も 이치도키리노 이노치오 이마모 한 번 뿐인 목숨을 지금도 大切に抱きしめて 다이세츠니 다키시메테 소중히 안아줘 私の微かな吐息交じりのキスだけ 와타시노 카스카나 토이키 마지와리노 키스다케 나의 희미한 한숨 섞인 키스 뿐 届けたい届かない 토도케타이 토도카나이 닿고 싶어 닿지 않아 いつかは君と歩きたくて 이츠카와 키미토 아루키타쿠테 언젠가는 당신과 걷고 싶어서 繰り返し続けている 思いは 쿠리카에시 츠즈케테 이루 오모이와 계속 반복되고 있는 생각은 あなたへの 愛しさだけで 아나타에노 이토시사다케데 당신에게의 사랑스러움 뿐이어서 ただひたすらに 踠き続けても 타다 히타스라니 모가키 츠즈케테모 오로지 한결같이 계속 발버둥쳐도 報われぬ 悲しき願い 무쿠와레누 카나시키 네가이 보답받지 못하는 슬픈 소원 何も 感じないまま 나니모 칸지나이 마마 아무것도 느끼지 못한 채 全てから 逃げ続けてた 스베테카라 니게 츠즈케테타 모든 것으로부터 계속 도망치고 있었어 誰も 私を見てくれない 다레모 와타시오 미테 쿠레나이 아무도 날 봐주지 않아 一人 彷徨い続けてた 히토리 사마요이 츠즈케타 혼자서 계속 헤매고 있었어 苦しくて切なくて 쿠루시쿠테 세츠나쿠테 괴로워서 간절해서 願いはただ一つ 네가이와 타다 히토츠 소원은 단 하나 뿐. いつまでも信じた 이츠마데모 신지타 언제까지나 믿었어 後悔はしたくない 코우카이와 시타쿠 나이 후회는 하고 싶지 않아 一度きりの命を今も 이치도키리노 이노치오 이마모 한 번 뿐인 목숨을 지금도 大切に抱きしめて 다이세츠니 다키시메테 소중히 안아줘 私の微かな吐息交じりのキスだけ 와타시노 카스카나 토이키 마지와리노 키스다케 나의 희미한 한숨 섞인 키스 뿐 届けたい届かない 토도케타이 토도카나이 닿고 싶어 닿지 않아 いつかは君と歩きたくて 이츠카와 키미토 아루키타쿠테 언젠가는 당신과 걷고 싶어서 悪戯に流れてく 空白の時間がもう隠しきれなくて 이타즈라니 나가레테쿠 쿠우하쿠노 지칸가 모우 카쿠시키레나쿠테 장난에 흘러가는 공백의 시간이 이젠 다 숨길 수 없어서 膝を抱え涙隠し 思いが狂い咲き乱れる 히자오 카카에 나미다 카쿠시 오모이가 쿠루이 사키 미다레루 무릎을 안아 눈물을 숨겨, 생각이 미쳐서 만발해 抱き合ったキスをした お互い求め合う時間が偽りなの 다키앗타 키스오 시타 오타가이 모토메아우 지칸가 이츠와리나노 서로 끌어안고 키스를 했어. 서로를 갈구했던 시간은 거짓이야? 泣いてるの?泣いてない? 虚ろな瞳見つめていた 나이테루노? 나이테나이? 우츠로나 히토미 미츠메테 이타 울고 있어? 울지 않아? 공허한 눈동자를 바라보고 있었어 届かぬ愛を 求め続けても 토도카누 아이오 모토메 츠즈케테모 닿지 않는 사랑을 계속 찾아도 虚しさが 募ってくだけで 무나시사가 츠놋테쿠 다케데 공허함이 늘어날 뿐이어서 暗闇を ただ歩き続けても 쿠라야미오 타다 아루키 츠즈케테모 어둠을 그저 계속 걷고 있어도 何も変わらぬ 感情が 나니모 카와라누 칸죠우가 어떤 것도 변하지 않는 감정이 溶けて 流れ落ちてく 토케테 나가레 오치테쿠 녹아서 흘러떨어지고 있어 赤い糸が 絡みつける 아카이 이토가 카라미 츠케루 붉은 실이 감겨 얽혀 何を求め 何を感じて 나니오 모토메 나니오 칸지테 무엇을 찾아 무엇을 느끼며 何を支えに 生きてくの? 나니오 사사에니 이키테쿠노? 무얼 버팀목으로 살아가는 거야? 流れてく鮮血が 愛しさを今鮮やかに彩っていく 나가레테쿠 센게츠가 이토시사오 이마 아자야카니 이로돗테 이쿠 흐르는 선혈이 사랑스러움을 지금 선명하게 색칠하고 있어 あなたの目もあなたの血も 全てが私の宝物 아나타노 메모 아나타노 치모 스베테가 와타시노 타카라모노 당신의 눈도 당신의 피도 전부 내 보물이야 振り向いてくれないの…? あなたが悪いだけ 私だけを見つめて 후리무이테 쿠레나이노...? 아나타가 와루이다케 와타시다케오 미츠메테 뒤돌아봐 주지 않는 거야...? 당신이 나쁜 거야. 나만을 바라봐줘 これからは一緒だね 誰にも邪魔はさせないから 코레카라와 잇쇼다네 다레니모 쟈마와 사세나이카라 지금부터는 함께야 누구도 방해하지 못하게 할 테니까 私から流れ出す 赤い血が今何故…? 大地を赤く染めて 와타시카라 나가레다스 아카이 치가 이마 나제...? 타이치오 아카쿠 소모테 내게서 흘러나가는 붉은 피가 지금 어째서...? 대지를 붉게 물들여 隣にはあなたといた女が 私を見つめてる 토나리니와 아나타토 이타 온나가 와타시오 미츠메테루 옆에는 당신과 있던 여자가 날 바라보고 있어 霞んでく歪んでく 意識が遠のいて崩れ流れ落ちてく 카슨데쿠 유간데쿠 이시키가 토오노이테 쿠즈레 나가레 오치테쿠 희미해져 가 일그러져 가 의식이 멀어져 무너져 흘러떨어져 가 暗闇の中で今 あなたに「今でも愛してる………………」 쿠라야미노 나카데 이마 아나타니 이마데모 아이시테루 어둠 속에서 지금 당신에게 "지금도 사랑해………………"
|