'''프로필'''
|
'''제목'''
| '''Floriography -勿忘草-''' (Floriography -myosotis-) (Floriography -물망초-)
|
'''가수'''
| MEIKO
|
'''작곡가'''
| 일해줘P
|
'''작사가'''
|
'''조교자'''
|
'''일러스트레이터'''
|
'''페이지'''
|
|
'''투고일'''
| 2010년 6월 30일
|
'''달성 기록'''
| VOCALOID 전당입성
|
[clearfix]
1. 개요
'''Floriography -물망초-'''(Floriography -勿忘草-) 는
일해줘P가 제작한
MEIKO의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
EXIT TUNES PRESENTS Supernova 3의 수록곡으로 2010년 6월 30일에
니코니코 동화에 투고되었다.
제목의 Floriography는 꽃말이라는 의미이며 '''나를 잊지 말아 달라'''는
물망초의 꽃말과 그 꽃말의 유래를 생각하며 가사를 읽어보면 의미가 깊다고 느낄수 있다. 또한 물망초는 진실된 사랑이라는 꽃말 또한 가지고 있어 곡의 애절함을 더욱이 부각시키고 있다.
가사중 약 1분 50초부터 시작되는
가공의 언어의 알파벳을 반대로하여 읽는다면 의미를 가진다.
[1] 가사 문단 참조
2. 영상
3. 가사
窓辺に咲く花 小さく明かりを灯し
|
마도베니 사쿠하나 치이사쿠 아카리오 토모시
|
창가에 핀 꽃 작은 빛을 띄우며
|
私の心を 蒼く照らしてゆく
|
와타시노 코코로오 아오쿠 테라시테 유쿠
|
나의 마음을 푸르게 비추어가네
|
|
小さな箱に詰め込んだ
|
치이사나 하코니 츠메콘다
|
작은 상자에 넣어두었던
|
想い出を 引き出して紡いだ
|
오모이데오 히키다시테 츠무이다
|
추억을 꺼내어 이었어
|
君といた 愛しき日々
|
키미토 이타 이토시키 히비
|
너와 있엇던 사랑스런 날을
|
|
悲しみの中独りきり
|
카나시미노 나카 히토리키리
|
슬픔 속 혼자서
|
膝抱え 声を殺し泣いた
|
히사카카에 코에오 코로시 나이테이타
|
무릎을 안고 소리를 죽이고 울었어
|
君と永久の 別れの日
|
키미토 토와노 와카레노 히
|
너와의 영원의 이별의 날
|
|
窓辺に咲いた myosotis
|
마도베니 사이타 myosotis
|
창가에 핀 myosotis
|
君から僕への 花言葉
|
키미카라 보쿠에노 하나코토바
|
네가 나에게 준 꽃말
|
幾歳過ぎて 花は枯れても
|
이쿠토세 스기테 하나와 카레테모
|
몇년이 지나 꽃이 진다해도
|
君を忘れないよ
|
키미오 와스레 나이요
|
너를 잊지 않아
|
|
夜明けの光に残された
|
요아케노 히카리니 노코사레타
|
새벽의 빛에 남겨진
|
初夏の香りが過ぎ去り往く
|
쇼카노 카오리가 스기사리 유쿠
|
초여름의 향기가 사라져가네
|
乾いた土に 僕の涙は…
|
카와이타 츠치니 보쿠노 나미다와...
|
말라버린 땅에 나의 눈물은...
|
もう君に届かない
|
모우 키미니 토도카나이
|
이제는 닿지 않아
|
|
a nerus awom amia hu kobatta
|
a nerus awom amia hu kobatta
|
e deditam ureku hez a
|
e deditam ureku hez a
|
kuo moowi bi ha tio timik
|
kuo moowi bi ha tio timik
|
|
- 이 곳에 쓰인 영문의
a nerus awom amia hu kobatta e deditam ureku hez a kuo moowi bi ha tio timik
a nerus awom amia hu kobatta e deditam ureku hez a kuo moowi bi ha tio timik}}}
- 알파벳을 반대로 나열하여 읽는다면
kimit oit ah ib iwoom ouk a zeh ukeru matided e attabok uh aima mowa suren a
kimit oit ah ib iwoom ouk a zeh ukeru matided e attabok uh aima mowa suren a}}}
- 의미를 가지게 됩니다.
kimito ita hibiwo omou 君といた日々を想う 너와 지낸 나날을 생각해
kaze hukeru matide deatta 風吹ける街で出会った 바람이 날리는 마을에서 만난 bokuha imamo wasurena 僕は今も勿忘 나는 지금도 물망(잊지않아)
|
|
小さな夢を語り合い
|
치이사나 유메오 카타리아이
|
작은 꿈을 이야기하며
|
手を伸ばし あの空を翔けると
|
테오 노바시 아노 소라오 카케루토
|
손을 뻗어 저 하늘로 달려가면
|
僕に 嬉しそうな顔で
|
보쿠니 우레시소우나 카오데
|
나에게 기쁜듯한 얼굴으로
|
|
帰らぬ人よ いつまでも
|
카에라누 히토요 이츠마데모
|
돌아오지 않는 자여 언제까지나
|
変わらない その色で見つめて
|
카와라나이 소노이로데 미츠메테
|
바뀌지 않는 그 색을 바라봐줘
|
枯れた花よ 空へ咲け
|
카레타 하나요 소라에 사케
|
마른 꽃이여 하늘에 피어라
|
|
黄昏色に染まる君よ
|
타소가레 이로니 소마루 키미요
|
황혼색으로 물들어가는 당신이여
|
僕の記憶の中で眠れ
|
보쿠노 키오쿠노 나카데 네무레
|
나의 기억속에서 잠들어라
|
一羽の鳥が 運んだ種が
|
이치와노 토리가 하콘다 타네가
|
한 마리의 새가 가져온 씨앗이
|
再び芽を伸ばす
|
후타타비 네오 노바스
|
다시 싹을 피워
|
|
窓辺に咲いた myosotis
|
마도베니 사이타 myosotis
|
창가에 피운 myosotis
|
君から僕への 花言葉
|
키미카라 보쿠에노 하나코토바
|
네가 나에게 준 꽃말
|
幾歳過ぎて 花は枯れても
|
이쿠토세 스기테 하나와 카레테모
|
몇 년이 지나 꽃이 진다해도
|
君を忘れないよ
|
키미오 와스레 나이요
|
너를 잊지 않아
|
|
'''''僕の傍ら 小さく咲いた'''''
|
'''''보쿠노 카타와라 치이사쿠 사이타'''''
|
'''''나의 곁에 작게 피어난'''''
|
'''''瑠璃色の花 君が遺したもの'''''
|
'''''루리이로노 하나 키미가 노코시타 모노'''''
|
'''''남색의 꽃 당신이 남긴 것'''''
|
|
'''''『私を忘れないで』と…'''''
|
'''''『와타시오 와스레나이데』토...'''''
|
'''''『나를 잊지 말아줘』라고...'''''
|