HALO(VOCALOID 오리지널 곡)
[image] |
'''HALO''' | |
'''가수''' | 하츠네 미쿠 |
'''작곡가''' | 토아 |
'''작사가''' | |
'''조교자''' | |
'''일러스트레이터''' | 壁Neko |
'''페이지''' | |
'''투고일''' | 2013년 5월 3일 |
'''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 |
'HALO'는 토아가 2013년 5월 3일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.'''토아입니다.'''
'''전작 주인공을 향한 메시지적 세계관이 되었습니다.'''
繋いだ君の手から |
츠나이다 키미노 테카라 |
맞잡은 너의 손으로부터 |
零れ落ちた 僕の光は |
코보레오치타 보쿠노 히카리와 |
흘러넘친 나의 빛은 |
君が流してくれた |
키미가 나가시테쿠레타 |
네가 보내준 거야 |
滴を纏い この大地へ 還ろう |
시즈쿠오 마토이 코노 다이지에 카에로- |
물방울을 두른 채로 이 땅으로 돌아가 |
鼓動が 君に響いたら |
코도오가 키미니 히비타라 |
고동이 네게 울린다면 |
気づいて 踏み出して |
키즈이테 후미다시테 |
눈치채고 깨달아줘 |
"HALO" 歌うよ |
"HALO" 우타우요 |
"HALO" 부를게 |
届きますように どうか 届きますように |
토도케마스요니 도오카 토도케마스요니 |
닿을 수 있도록 어떻게든 닿을 수 있도록 |
今でも泣き虫で |
이마데모 나키무시데 |
지금도 울보이지만 |
まっすぐな君へ |
맛스구나 키미에 |
올곧은 너에게 |
嬉しかったよ いつも 嬉しかったよ |
우레시캇타요 이츠모 우레시캇타요 |
기뻤어 언제나 기뻤어 |
この風に のせて |
코노 카제니 노세테 |
이 바람을 따라 |
君が生きる未来まで |
키미가 이키루 미라이마데 |
네가 살고 있는 미래까지 |
"ハロー" |
할로 |
君へ |
키미에 |
너에게 |
大好きだった君との |
다이스키닷타 키미토노 |
사랑했던 너와의 |
少し昔に 遺された 約束 |
스코시 무카시니 노코사레타 야쿠소쿠 |
조금 오래 전에 했던 남겨진 약속 |
もう戻れはしないけど |
모- 모도레와 시나이케도 |
이젠 돌아갈 수 없대도 |
これでいいんだよ |
코레데 이인다요 |
이걸로 괜찮아 |
泣かないで いいんだよ |
나카나이데 이인다요 |
울지 않아도 괜찮아 |
風が君に吹いたら |
카제가 키미니 후레타라 |
바람이 너에게로 분다면 |
気づいて 見上げて |
키즈이테 미아게테 |
눈치채고 올려봐줘 |
"HALO" 歌うよ |
"HALO" 우타우요 |
"HALO" 부를게 |
届きますように どうか 届きますように |
토도케마스요니 도오카 토도케마스요니 |
닿을 수 있도록 어떻게든 닿을 수 있도록 |
今でも大好きで |
이마데모 다이스키데 |
지금도 사랑하고 |
大切な君へ |
다이세츠나 키미에 |
소중한 너에게 |
嬉しかったよ いつも 嬉しかったよ |
우레시캇타요 이츠모 우레시캇타요 |
기뻤어 언제나 기뻤어 |
この雲に のせて |
코노 쿠모니 노세테 |
이 구름에 얹어서 |
君が生きる未来まで |
키미가 이키루 미라이마데 |
네가 살고 있는 미래까지 |
"ハロー" |
할로 |
君へ |
키미에 |
너에게 |
"ハロー" |
할로 |
届くかな... |
토도쿠카나... |
닿으려나... |
いつか 僕のメロディが |
이츠카 보쿠노 메로디가 |
언젠가 나의 멜로디가 |
この空に融けて |
코노 소라니 토케테 |
이 하늘에 녹아서 |
君の大切なものを |
키미노 다이세츠나 모노 |
너의 소중한 것들을 |
包んでいられますように |
츠츤데이라레 마스요-니 |
감싸안을 수 있도록 |
君は僕を きっと忘れるけど |
키미와 보쿠오 킷토 와스레루케도 |
너는 분명 날 잊어버리겠지만 |
この星に のせて |
코노 호시니 노세테 |
이 별에 실어서 |
次に出逢う未来まで |
츠키니 데아우 미라이마데 |
다음에 만날 미래까지 |
"ハロー" |
할로 |
君へ |
키미에 |
너에게 |
"ハロー" |
할로 |
響け |
히비케 |
울려라 |