Ham(계속 한밤중이면 좋을 텐데.)
<color=#56f2b1> '''프로필''' | |
'''제목''' | '''Ham''' (햄) |
'''가수''' | 계속 한밤중이면 좋을 텐데. |
'''작곡가''' | |
'''작사가''' | |
'''페이지''' | |
'''투고일''' | 2020년 8월 11일 |
[clearfix]
おはよう おつかれ
안녕 수고했어
1. 개요
'''Ham'''은 계속 한밤중이면 좋을 텐데.가 유튜브에 2020년 8월 11일 투고한 곡이다.
2. 상세
3. 뮤직 비디오
- 유튜브
4. 가사
おはよう おつかれ 今日電話していい? |
오하요- 오츠카레 쿄- 덴와시테 이-? |
안녕 수고했어 오늘 전화해도 돼? |
まだ序の口? 早く目覚めないかな |
마다 죠노 쿠치? 하야쿠 메자메나이카나 |
아직 시작이야? 어서 안 깨어나려나 |
君の鼓動で飛び上がる この体にも |
키미노 코도-데 토비아가루 코노 카라다니모 |
네 고동으로 날아오르는 이 몸에도 |
慣れてきたから |
나레테키타카라 |
익숙해졌으니까 |
|
一言目はきっと 久しぶり |
히토코토메와 킷토 히사시부리 |
첫 마디는 분명 오랜만이야 |
それしか言えない それすら出てこない |
소레시카 이에나이 소레스라 데테코나이 |
그것밖에 못 말해 그것조차 나오질 않아 |
夢で出会えた翌朝は 息が痛いよ |
유메데 데아에타 요쿠아사와 이키가 이타이요 |
꿈에서 만난 내일 아침은 숨 쉬는 게 아파 |
あざになるくらい |
아자니 나루 쿠라이 |
멍이 될 정도로 |
|
なんであの時 身を引いた君を |
난데 아노 토키 미오 히-타 키미오 |
왜 그때 물러났던 너를 |
受け止めたふりで 疑わなかったの |
우케토메타 후리데 우타가와나캇타노 |
받아들이는 척 하며 의심하지 않았어? |
なんで まだもっといたいよ 君と |
난데 마다 못토 이타이요 키미토 |
왜? 아직 더 있고 싶어 너와 |
もう言えずに すぐ心緩めるの |
모- 이에즈니 스구 코코로 유루메루노 |
더는 말 못하고 곧 마음을 놓아 |
|
僕の立場と ちっちゃな嘘で 食べられた |
보쿠노 타치바토 칫챠나 우소데 타베라레타 |
내 입장과 조그마한 거짓말로 잡아먹혔어 |
いっぱい諦めさせた |
잇파이 아키라메사세타 |
잔뜩 포기하게 했어 |
その傷口のほう 僕じゃない誰かに |
소노 키즈구치노 호- 보쿠쟈나이 다레카니 |
그 상처를 내가 아닌 누군가가 |
救われてほしいとも 願えなくて |
스쿠와레테 호시-토모 네가에나쿠테 |
구해 줬으면 한다고도 바랄 수 없어서 |
|
なさけないけど 空しいけど |
나사케나이케도 무나시-케도 |
한심하지만 허무하지만 |
君の手を 繋いで歩きたいよ |
키미노 테오 츠나이데 아루키타이요 |
네 손을 잡고 걷고 싶어 |
血の温もりも 色素の距離も |
치노 누쿠모리모 시키소노 쿄리모 |
피의 따스함도 색소의 거리도 |
君といたいよ どうしたらいい |
키미토 이타이요 도우시타라이- |
너와 있고 싶어 어떻게 해야 돼? |
どうにもならないけど |
도-니모 나라나이케도 |
어떻게도 할 수 없겠지만 |
|
なんであの時 身を引いた君を見て |
난데 아노토키 미오 히-타 키미오 미테 |
왜 그때 물러났던 너를 보고 |
ほっとしてる自分が もうこわいよ |
홋토 시테루 지분가 모- 코와이요 |
안심하고 있는 자신이 이젠 무서워 |
なんで まだもっといたいよ 君と |
난데 마다 못토 이타이요 키미토 |
왜? 아직 더 있고 싶어 너와 |
もう言えずに すぐ心緩めるの |
모- 이에즈니 스구 코코로 유루메루노 |
더는 말 못하고 곧 마음을 놓아 |
|
僕の弱さがね 君ばかり傷つけた |
보쿠노 요와사가네 키미 바카리 키즈츠케타 |
내가 약한 게 너만 상처 입혔어 |
いっぱい諦めさせた |
잇파이 아키라메사세타 |
잔뜩 포기하게 했어 |
だめな僕の根を 自分で罰することで |
다메나 보쿠노 네오 지분데 밧스루 코토데 |
글러 먹은 내 본성을 스스로 벌하는 것으로 |
解決できるくらい 単純じゃないけど |
카이케츠데키루 쿠라이 탄쥰쟈나이케도 |
해결할 수 있을 만큼 단순하지는 않지만 |
|
なさけないけど 虚しいけど |
나사케나이케도 무나시-케도 |
한심하지만 허무하지만 |
君のこと 最後まで知りたいよ |
키미노 코토 사이고마데 시리타이요 |
너에 대해 마지막까지 알고 싶어 |
硬い心も 鋭い爪も |
카타이 코코로모 스루도이 츠메모 |
딱딱한 마음도 날카로운 손톱도 |
君を想うと どうしたらいい |
키미오 오모우토 도- 시타라이- |
너를 떠올리면 어떻게 해야 돼? |
|
なさけないけど 隠したけど |
나사케나이케도 카쿠시타케도 |
한심하지만 숨겨왔지만 |
君の手を 繋いで歩きたいよ |
키미노 테오 츠나이데 아루키타이요 |
네 손을 잡고 걷고 싶어 |
壊れていく この世界でいつでも |
코와레테 이쿠 코노 세카이데 이츠데모 |
부서져 가는 이 세계에서 언제든지 |
君といたいよ どうしたらいい |
키미토 이타이요 도- 시타라이- |
너와 있고 싶어 어떻게 해야 돼? |
どうにもならないけど |
도-니모 나라나이케도 |
어떻게 할 수가 없겠지만 |
|
一言目はきっと 久しぶり |
히토코토메와 킷토 히사시부리 |
첫 마디는 분명 오랜만이야 |
それしか言えない それすら出てこない |
소레시카 이에나이 소레스라 데테코나이 |
그것밖에 못 말해 그것조차 나오질 않아 |
意気込むことはないけれど |
이키고무 코토와 나이케레도 |
열심히 하는 일은 없겠지만 |
生きていけるよ 君をさがして |
이키테 이케루요 키미오 사가시테 |
살아갈 수 있어 너를 찾아서 |