1. 개요
극데메 엔딩 수록 ver.
2. 상세
신데렐라 걸즈 극장 Extra Stage 38화 엔딩곡으로 나온
오이카와 시즈쿠의 첫 솔로곡. 시즈쿠한테 성우가 생긴 날짜가
신데메이션 5화가 방영된 2015년 2월 7일이었으니 성우가 붙은 후 솔로곡이 나올 때까지 6년이나 걸린 셈.
'''난이도'''
| '''데뷔'''
| '''레귤러'''
| '''프로'''
| '''마스터'''
|
'''레벨'''
| -
| -
| 17
| 25
|
'''노트 수'''
| -
| -
| 369
| 646
|
'''소모 스태미너'''
| -
| -
| -
| 19
|
'''해금방법'''
| 2021년 2월 10일 15시 통상 해금
|
'''타입'''
| 패션
|
'''비고'''
|
|
- MV (클릭해서 보기)
1차 SSR MV
MASTER 풀콤보 동영상
사나에, 유코에 이어서 이 곡도 600대 노트를 기록하게 되어 섹시길티 멤버 전원의 솔로곡 노트수가 600대가 되었다.
PRO의 노트수는 ミルク의
고로아와세이다.
4. 가사
愛しい景色 色めいたら 사랑스런 경치 아름답게 물들면 今日も頑張れそうです! 오늘도 힘낼 수 있을 것 같아요! Lalala~ 急かす様に太陽が 재촉하듯이 태양이 寝顔にノックして「おはよう」って言うの 잠든 얼굴에 노크하며 "좋은 아침" 이라고 말해 ドアを開けたら、そこは 문을 열었더니, 그곳엔 瞬く日常が待っているのです 반짝이는 일상이 기다리고 있는거에요 気持ちよく汗を流したり 기분 좋게 땀을 흘리거나 野原で寝そべってみたり 평야에서 엎드려 눕거나 たまには躓いたり 어쩔땐 넘어지거나 のんびりなことも しっかりなことも 느긋한 부분도 빠릿한 부분도 全部を全部 見てほしいから 전부를 전부 봐줬으면 하니까 "ミルキーなモード"をもぉーと[1] もっと(더욱)을 시즈쿠 특유의 말투대로 늘려서 표기한 것으로 추정된다. もぉーと를 직역하면 "음메~ 하며" "밀키한 모드"를 더욱 胸の中いっぱい ときめき踊るように 가슴 속에 가득히 두근두근 춤추듯이 気持ちがほら 膨らみ育って 기분이 봐요 풍만히 자라서 皆に届きますように 모두에게 닿을 수 있도록 単純だけど貴方の笑顔 想像したら 단순하지만 당신의 미소를 상상하면 喜んで落ちこんで 笑って泣いていても 기쁠 때 슬플 때 웃을 때 울 때도 今日も頑張れそうです! 오늘도 힘낼 수 있을 것 같아요!
|