Milky Starry Charm
'''あんさんぶるスターズ! ユニットCD第三弾 Vol.7「Ra*bits」 앙상블 스타즈! 유닛송CD 제3탄 Vol.7「Ra*bits」''' | |
[image] | |
'''Track 01. Milky Starry Charm''' | |
'''가수''' | Ra*bits |
'''작사''' | 마츠이 요헤이(松井洋平) |
'''작곡''' | 키타가와 카츠토시(北川勝利) |
'''편곡''' | 키타가와 카츠토시(北川勝利) & acane_madder |
1. 개요
'''Milky Starry Charm'''
앙상블 스타즈! 유닛송CD 3탄 Vol.7 「Ra*bits」의 1번 트랙 곡. Ra*bits 앨범의 5번 트랙 곡이기도 하다.
도전! 소원의 칠석제를 테마로 하는 곡이다.#
2. MV
| ||||
'''표준 MV 배치''' | ||||
텐마 미츠루 | 시노 하지메 | 니토 나즈나 | 마시로 토모야 | 임의 (MV 미등장) |
3. 앙상블 스타즈!! Music 수록
'''Milky Starry Charm''' | ||||
'''속성''' | '''GLITTER''' | |||
'''난이도''' | '''Easy''' | '''Normal''' | '''Hard''' | '''Expert''' |
'''레벨''' | 7 | 14 | 21 | 26 |
'''노트 수''' | 142 | 220 | 413 | 552 |
'''곡 길이''' | 2:21 | '''BPM''' | - | |
'''수록일''' | 2020년 12월 24일 |
3.1. SPP 목록
'''아이돌''' | '''카드 ★등급''' | '''속성''' | '''획득처''' |
[미래의 길안내] 니토 나즈나 | ★5 | '''SPARKLE''' | 피처 스카우트 나즈나 편 |
[황흑의 안내자] 마시로 토모야 | ★4 | '''BRILLIANT''' | 스카우트! 황소 참배(전편) |
4. 가사
나즈나 미츠루 토모야 하지메 |
おまじないかけるように 오마지나이 카케루 요-니 주문을 거는 듯이 メロディーの橋を架けよう 메로디노 하시오 카케요- 멜로디의 다리를 놓자 どんな気持ち?돈나 키모치? 어떤 기분이야? 大好きな人に다이스키나 히토니 좋아하는 사람에게 触れたとき 후레타 토키 닿았을 때 ''{{{#eedcb3 「嬉しいよね!」 「우레시이요네」 「기쁘겠지?」}}}'' 胸がキュってして무네가 큣테시테 가슴이 꾹 하구 トクントクンってね토쿤토쿤테네 두근두근거리며 鳴るよ 나루요 울려 ''{{{#cab8d9 「みんなも、そうだよね」 「민나모, 소-다요네」 「모두들, 그렇지?」}}}'' 一年に一度、이치넨니 이치도 일 년에 한 번 この夜だけしか코노 요루다케시카 이 밤이 아니면 巡り会えない 메구리 아에나이 다신 만날 수 없어 ''{{{#ed6d35 「お星様…」 「오호시사마…」 「별님…」}}}'' 今はちょっとだけ이마와 춋토 다케 지금은 아주 조금 気持ちがわかるよ 키모치가 와카루요 기분을 알 것 같아 はやく逢いたい! 하야쿠 아이타이! 얼른 만나고 싶어! 満月の 만게츠노 보름달이 뜬 ステージで 스테-지데 무대에서 飛び跳ねるウサギみたいなんだ 토비하네루 우사기 미타이난다 뛰어오르는 토끼 같아 僕の 보쿠노 나의 このハートが 코노 하토가 이 심장이 ぴょんぴょんってね! 푠푠테네! 콩콩거리면서! ドキドキがきらめいて 도키도키가 키라메이테 두근거림이 반짝거리면서 星になるんだよ、きっとね 호시니 나룬다요, 킷토네 별이 되는 거야, 분명 恋してる人の 코이시테루 히토노 사랑을 하고 있는 사람들의 数だけ集まって、 카즈다케 아츠맛테 수만큼 모여서 天の川になるんだって 아마노 가와니 나룬닷테 은하수가 되는 거래 その想い届くように、 소노 오모이 토도쿠요오니 그 마음들이 닿을 수 있도록 願いを込めてSing a song 네가이오 코메테 Sing a song 소원을 담아서 Sing a song メロディーの橋を 메로디-노 하시오 멜로디의 다리를 架けよう 카케요- 놓자 鳥のように 토리노 요오니 새처럼 メッセージ羽ばたかせ 멧세-지 하바타카세 메시지를 날려 보내자 空が曇ったら소라가 쿠못타라 하늘이 흐리면 不安になるのと후안니 나루노토 불안해진 것과 おなじだよ 오나지다요 똑같은 거야 ''{{{#ffec47 「…心配なんだ」 「…신파이난다」 「…걱정이야」}}}'' みんな思ってる、민나 오못테루 모두 생각하고 있지 晴れてほしいってね하레테 호시잇테네 맑게 개였으면 해 라며 だから 다카라 그러니까 ''{{{#ed6d35 「笑ってよ、おねがい!」 「와랏테요, 오네가이!」 「웃어 줘, 부탁할게!」}}}'' 一年に一度、이치넨니 이치도 일 년에 한 번 この夜だけしか코노 요루다케시카 이 밤이 아니면 巡り会えない 메구리 아에나이 다신 만날 수 없는 ''{{{#cab8d9 「七夕の夜…」 「타나바타노 요루…」 「칠석의 밤…」}}}'' 星の物語、호시노 모노가타리 별의 이야기 重ね合わせたい 카사네 아와세타이 쌓아가 맞추어 보고싶어 We want to shine like stars 満月の 만게츠노 보름달이 뜬 ステージの 스테-지노 무대의 カーテンにかくれておまじない 카-텐니 카쿠레테 오마지나이 커튼에 숨어 주문을 걸어 ぜったい 젯타이 분명히 うまくいく 우마쿠이쿠 잘 될 거야 ねぇ、待ってて! 네에, 맛테테! 그러니, 기다려줘! ドキドキの理由はね、 도키도키노 리유우와네 두근거리는 이유는 말야 最初のステップを一緒に 사이쇼노 스텟푸오 잇쇼니 처음 한 걸음을 함께 踏みだして気づいた 후미다시테 키즈이타 내딛고서 깨달았어 小さな勇気が、 치이사나 유우키가 작은 용기가 愛にきっとなるんだって 아이니 킷토 나룬닷테 틀림없이 사랑이 되는 거래 この気持ち届くかな? 코노 키모치 토도쿠카나? 이 감정 전해지려나? 願いを込めてSing a song 네가이오 코메테 Sing a song 소원을 담아서 Sing a song もっと思いきって 못토 오모이킷테 더 주저하지 않고 全力で、一番高く 젠료쿠데, 이치반 타카쿠 온 힘을 다해서, 제일 높이 跳ぶから… 見つけてね 토부카라… 미츠케테네 뛸 테니까… 발견해 줘 キラキラの川を 키라키라노 카와오 반짝거리는 강을 渡って 와탓테 건너서 いくよ! 이쿠요! 가자! その想い、届くように 소노 오모이 토도쿠 요오니 그 마음이 전해질 수 있도록 ''{{{#eedcb3 「今はまだ、 「이마와 마다 「지금은 아직}}}'' ''{{{#cab8d9 届かなくっても…」 토도카나쿳테모…」 전해지지 못하더라도…」}}}'' この気持ち届くかな…? 코노 키모치 토도쿠카나…? 이 기분은 전해지려나…? ''{{{#ed6d35 「いつかはね… 「이츠카와네… 「언젠가는 말야…}}}'' 届く!」 토도쿠!」 전해져!」 ドキドキがきらめいて 도키도키가 키라메이테 두근거림이 반짝거리면서 星になるんだよ、きっとね 호시니 나룬다요, 킷토네 별이 되는 거야, 분명 恋してる人の 코이시테루 히토노 사랑을 하고 있는 사람들의 数だけ集まって、 카즈다케 아츠맛테 수만큼 모여서 天の川になるんだって 아마노 가와니 나룬닷테 은하수가 되는 거래 その想い届くように 소노 오모이 토도쿠 요오니 그 마음이 전해질 수 있게 願いを込めてSing a song 네가이오 코메테 Sing a song 소원을 담아서 Sing a song メロディーの橋を 메로디-노 하시오 멜로디의 다리를 架けよう 카케요- 놓자 素敵に出会うためのおまじない 스테키니 데아우 타메노 오마지나이 멋지게 만나기 위한 주문을 待っててね! 맛테테네! 기다려줘! |