의 주제가이다. 싱글 내에는 MR인 '''Perfake Perfect Instrumental'''과 오케스트라 어레인지된 '''Perfake Perfect inspired by PSYCHO-PASS Virtue and Vice 2 '''가 수록되었다.
뮤비의 기획 및 연출은 무대판의 연출을 담당한 모토히로 카츠유키가 맡았다. 홀로그램 프로젝션 또한 무대판과 동일한 무대에서 이루어졌다.
무대판 클라이맥스에서 사용된 버전이며, 기존 MR에 피아노와 스트링즈가 추가되었다. 피아노는 인스트루멘털 밴드 jizue의 피아니스트이자
작업에 참여한 바 있는 바이올리니스트 스하라 안즈(須原杏)가 담당하였다.
数字だけが僕らを染めていく 수우지다케가 보쿠라오 소메테이쿠
|
숫자만이 우릴 물들이고 있어
|
映し出されたものだけ 飲んで 우츠시다사레타모노다케 논데
|
비춰진 것만 들이키고
|
絶望を癒す薬は幸か不幸か 제츠보우오 이야스 쿠스리와 코우카 후코우카
|
절망을 달래는 약은 행복인지 불행인지
|
傷付かず間違いの無い世界と未来だけをくらえ 키즈츠카즈 마치가이노 나이 세카이토 미라이다케오 쿠라에
|
상처받지도 않고 틀린 것 하나 없는 세계와 미래만을 받아
|
|
Perfakeに溺れて Perfectめいた奴隷 Perfake니 오보레테 Perfect메이타 도레에
|
Perfake에 빠져 Perfect다운 노예
|
私は知っている すべてを知っている 와타시와 싯테이루 스베테오 싯테이루
|
난 알고 있어 모든 걸 알고 있어
|
お前が持っている本当の真実も本当は嘘だらけだ 오마에가 못테이루 혼토우노 신지츠모 혼토우와 우소다라케다
|
네가 가진 진정한 진실도 실은 거짓뿐이야
|
Who am I? Who are you? Who am I? Who are you?
|
あなたを知っている すべてを知っている 아나타오 싯테이루 스베테오 싯테이루
|
당신을 알고 있어 모든 것을 알고 있어
|
誰もが信じている僕のすべても本当は偽物なんだ 다레모가 신지테이루 보쿠노 스베테모 혼토우와 니세모노난다
|
누구나 믿고 있는 나에 대한 모든 것도 실은 가짜야
|
|
怪物と人間の境界線が海岸線のように 카이부츠토 닌겐노 쿄우카이센가 카이간센노 요우니
|
괴물과 인간의 경계선이 해안선처럼
|
寄せては引いて砂に描いたホログラムよりも脆い 요세테와 히이테 스나니 에가이타 호로구라무요리모 모로이
|
밀려와서 당겨지는 모래에 그린 홀로그램보다도 쉽게 무너져
|
僕らの感情なんか 明白 明確に迷宮入りして 보쿠라노 칸죠우난카 메이하쿠 메이카쿠니 메에큐우 이리시테
|
우리들의 감정따윈 명백 명확이란 미궁에 빠져
|
嘘?本当の嘘?本当?嘘?それって嘘? 우소 혼토우노 우소 혼토우 우소 소렛테 우소
|
거짓말? 정말로 거짓말? 정말? 거짓말? 그게 거짓말?
|
偽?物?偽?人?ホログラムに 니세 모노 니세 히토 호로구라무니
|
가짜? 물건? 가짜? 사람? 홀로그램이란
|
迷宮入りして お前の数字 教えて ねえどれ? ねえどれどれ? 메에큐우 이리시테 오마에노 수우지 오시에테 네에도레 네에 도레 도레
|
미궁에 빠져 너의 숫자 알려줄래 이봐 어떤 거? 이봐 뭐가 뭐야?
|
教えて踊れ ねえ奴隷奴隷 教えて 오시에테 오도레 네에 도레에 도레에 오시에테
|
알려줘 춤춰 이봐 노예 노예 알려줘
|
僕も奴隷? 보쿠모 도레에
|
나도 노예?
|
|
Perfakeに溺れて Perfectめいた奴隷 Perfake니 오보레테 Perfect메이타 도레에
|
Perfake에 빠진 Perfect다운 노예
|
私は知っている すべてを知っている 와타시와 싯테이루 스베테오 싯테이루
|
난 알고 있어 모든 걸 알고 있어
|
お前が持っている本当の真実も本当は嘘だらけだ 오마에가 못테이루 혼토우노 신지츠모 혼토우와 우소다라케다
|
네가 가진 진정한 진실도 실은 거짓뿐이야
|
Who am I? Who are you? Who am I? Who are you?
|
あなたを知っている すべてを知っている 아나타오 싯테이루 스베테오 싯테이루
|
당신을 알고 있어 모든 것을 알고 있어
|
誰もが信じている僕のすべても本当は偽物なんだ 다레모가 신지테이루 보쿠노 스베테모 혼토우와 니세모노난다
|
누구나 믿고 있는 나에 대한 모든 것도 실은 가짜야
|
もう飲み干してしまった もう追い越してしまった 모오 노미호시테시맛타 모오 오이코시테시맛타
|
이제 다 마셔버렸어 이젠 앞질러 버렸어
|
目に見えるものだけの“世界現象” 메니 미에루모노다케노 세카이 겐쇼우
|
눈에 보이는 것들만의 "세계현상"
|
know un known お前に見えるものはない know un known 오마에니 미에루모노와 나이
|
know un known 너에겐 보이는 건 없어
|
know un known お前に測れるものはない know un known 오마에니 하카레루 모노와 나이
|
know un known 네게 잴 수 있는 것은 없어
|
Perfakeに溺れて Perfectめいた奴隷 Perfake토 오돗테 Perfect메이타 도레에
|
Perfake에 빠져 Perfect다운 노예
|
脳内がもう奴隷 脳内よ戻れ 노오나이가 모우 도레에 노오나이요 모도레
|
머리 속이 이젠 노예 생각이여 돌아와
|
|
絶望感のように寄せては引いて人が描いた真実は誰も救えない 제츠보우칸노요우니 요세테와 히이테 히토가 에가이타신지츠와 다레모 스쿠에나이
|
절망감처럼 밀려와서 당겨지는 사람이 그린 진실은 아무도 구할 수 없어
|
理想に騙されて 明白 明確に迷宮入りして 리소우니 다마사레테 메이하쿠 메이카쿠니 메에큐우 이리시테
|
이상에 속아 명백 명확이란 미궁에 빠져
|
嘘?本当の嘘?本当?嘘?それって嘘? 우소 혼토우노 우소 혼토우 우소 소렛테 우소
|
거짓말? 정말로 거짓말? 정말? 거짓말? 그게 거짓말?
|
Perfake?Perfect?Perfake?Perfect?
|
ホログラムに迷宮入り 호라구라무니 메에큐우이리
|
홀로그램이란 미궁에 빠지네
|