3.1. Still (Original ver.)
1. 개요
'''When did we stop seeing the world through each other's eyes?'''
우리는 언제부터 서로의 시선으로 세상을 보는 걸 그만둔 걸까?
'''When did we stop...embracing each other?'''
우리는 언제부터...서로를 안아주지 않게 된 걸까?
2. 가사
출처 '''I know why they are laughing at us''' 나는 왜 그들이 우리를 비웃는지 알아 '''I see the sadness spread in your eyes''' 네 눈 속에 슬픔이 번져가는 게 보여 '''once we were dancing, singing''' 우리는 춤추고, 노래했었지만 '''Somehow it all changed''' 어째선지 모든 것이 바뀌었지 '''No one else could understand''' 그 누구도 이해하지 못할 거야 '''I know what they are laughing at us''' 나는 그들이 우리의 어떤 점을 비웃는 건지 알아 '''I see the sadness spread in your eyes''' 네 눈 속에 슬픔이 번져가는 게 보여 '''Under the moonlight, we were screaming''' 달빛 아래에서, 우리들은 울부짖었지 '''Somehow it won't change''' 어째선지 바뀌지 않는다고 '''Stop chasing, set me free''' 더 이상 쫓아오지 말고, 나를 놓아달라고 '''You don't have to swallow your tears,''' 눈물을 집어삼키지 않아도 돼, '''You still have me''' 네겐 내가 여전히 있잖아 '''You don't have to cover yourself''' 네 스스로를 감출 필요 없어 '''when no one can be trusted''' 아무도 믿을 수 없는 상황이라도 '''I'm still here standing beside you''' 나는 여전히 네 곁에 서 있으니까 '''But they torn us apart''' 그렇지만 그들은 우리를 찢어놓았지 '''Even though I still keep you, inside my broken heart.''' 그렇다 한들 나는 여전히 너를, 내 부숴진 마음 속에 붙들어둬. '''I know what they are laughing at us''' 나는 그들이 우리의 어떤 점을 비웃는 건지 알아 '''I see the sadness spread in your eyes''' 네 눈 속에 슬픔이 번져가는 게 보여 '''Under the moonlight, we were screaming''' 달빛 아래에서, 우리들은 울부짖었지 '''Somehow it won't change''' 어째선지 바뀌지 않는다고 '''Stop chasing, set me free''' 더 이상 쫓아오지 말고, 나를 놓아달라고 '''You don't have to swallow your tears,''' 눈물을 집어삼키지 않아도 돼, '''You still have me''' 네겐 내가 여전히 있잖아 '''You don't have to cover yourself''' 네 스스로를 감출 필요 없어 '''when no one can be trusted''' 아무도 믿을 수 없는 상황이라도 '''I'm still here standing beside you''' 나는 여전히 네 곁에 서 있으니까 '''But they torn us apart''' 그렇지만 그들은 우리를 찢어놓았지 '''Even though I still keep you, inside my broken heart.''' 그렇다 한들 나는 여전히 너를, 내 부숴진 마음 속에 붙들어둬. '''You don't have to cover yourself''' 네 스스로를 감출 필요 없어 '''when no one can be trusted''' 아무도 믿을 수 없는 상황이라도 '''I'm still here standing beside you''' 나는 여전히 네 곁에 서 있으니까 '''No matter who we are''' 우리가 어떤 존재이든 '''We can still protect our secret''' 우리는 여전히 우리의 비밀을 지키고 '''And hold each other tightly''' 서로를 끌어안을 수 있으니까
|
3.1. Still (Original ver.)
'''Still '''
|
[image]
|
작곡
| Rua
|
보컬
| K
|
BPM
| 156[1]
|
연주 시간
| 3:03
|
레벨
| '''EASY'''
| '''HARD'''
| '''CHAOS'''
|
2
| 6
| 11
|
노트 수
| 173
| 404
| 636
|
'''해금 조건'''
|
'''EASY'''
| Cherry 7레벨
|
'''HARD'''
| Cherry 11레벨
|
'''CHAOS'''
| Cherry 12레벨
|
Rayark 공식 채널에 올라온 MM 영상.
3.2. Still (Piano ver.)
====# 스포일러 #====
스토리 내에서 Xenon이 Cherry를 위해 쓴 곡이자, '''Crystal PuNK의 최후의 역작'''.
Crystal PuNK 스토리에서 한 불법조직이 연 연회에 Baro파와 참석해 두목이 가진 물건을 빼내오는 임무를 맡았던 Cherry가 두목에게 성희롱 당하면서 위기에 처할 뻔했는데, 이후 임무를 마치고 나서 멘붕해 Xenon을 찾아가 위로받으며 부른 노래다. 이때 Cherry는 자신에게 말할 수 없는 비밀이 있다고 고백하고 Xenon은 천천히 말하라며 이해해 줄 수 있다고 그녀를 다독였지만,
그 끝은...그리고 Crystal PuNK 25레벨을 달성하면 마지막으로 열 수 있는 로그에서 다시 등장. 토룡의 습격으로 구황회가 위기에 빠지자 Kyubo 의료센터를 보호하기 위해 싸우던 Cherry가 큰 중상을 입고 한동안 안정을 취하게 된다. 그러나 갑자기 원인불명의 정전으로 시설 전체가 마비 되어버리면서 Cherry의 생명이 위험해지는데, 이때 Cherry는 곁에 있던 Xenon에게 자신의 속내를 다시금 고백하며 Xenon에게 노래를 불러달라고 청하고, 예전에는 주저했던 Xenon은 이번에는 Cherry를 위해 곡을 완창한다. 그리고 Cherry는 그의 손에 옛날에 생일 선물로 받았던 곰돌이 목걸이를 들려주고
결국...이후 메인 화면이 최상단 우측 동영상의 화면과 같이 바뀌며 피아노 버전으로 어레인지 되어 BGM으로 나온다.
[2] 게임 수록 버전에서는 잘린 앞부분과 1절까지만 나온다.