Syrup
'''言葉をさがして旅に出ました''' 코토바오 사가시테 타비니 데마시타 해야할 말을 찾아서 여행을 떠났어요 '''いま君の街はどんな色をしてるの''' 이마 키미노 마치와 돈나 이로오 시테루노 지금 네가 있는 거리는 어떤 색을 띄고 있나요 '''薄紅の花が小さく咲いていました''' 우스베니노 하나가 치-사쿠 사이테 이마시타 분홍색의 꽃이 작게 펴 있었어요 '''シラップの海へ虹色に光る星が「流れた。」''' 시랏푸노 우미에 니지이로니 히카루 호시가 「나가레타。」 시럽의 바다에 무지개색으로 빛나는 별이 「흘러갔어」 '''この小さな願いの半分を夜に隠して''' 코노 치-사나 네가이노 한분오 요루니 카쿠시테 이 자그마한 소망의 절반을 밤에 숨기고선 '''らんら、るるるらら''' 란라, 루루루라라 랄라 룰루루랄라 '''クジラの夢にわたしは飲み込まれるの''' 쿠지라노 유메니 와타시와 노미코마레루노 고래의 꿈에 나는 삼켜져버려요 '''素直になれない日はこっそりと逃げてもいいよ''' 스나오니 나레나이 히와 콧소리토 니게테모이이요 솔직해지지 못하는 날에는 살짝 도망쳐버려도 돼요 '''らんら、るるるらら''' 란라, 루루루라라 랄라 룰루루랄라 '''翅を揺らして泳ぐ 夜の隙間へと''' 하네오 유라시테 오요구 요루노 스키마에토 날개를 흔들며 수영해서 밤의 틈새를 향해 가요 '''言葉はそうしてスープになりました''' 코토바와 소-시테 스프니 나리마시타 해야할 말은 그렇게 스프가 되었어요 '''長い旅の果て。ひとくち召し上がれ''' 나가이 타비노 하테. 히토쿠치 메시아가레 긴 여행의 끝. 한입 드셔보세요 '''水玉模様の釦を外すように心をほどいて''' 미즈타마 모요-노 보탄오 하즈스 요-니 코코로오 호도이테 물방울 모양의 버튼을 풀듯이 마음을 열어서 '''澄んだ後味になるまで mm…''' 슨다 아토아지니 나루마데 mm… 깨끗한 뒷 맛이 나올 때 까지 mm… '''本当の気持ちの半分を声に溶かして''' 혼토노 키모치노 한분오 코에니 토카시테 진심의 절반을 목소리에 녹이고선 '''らんら、るるるらら''' 란라, 루루루라라 랄라 룰루루랄라 '''君の隣でわたしは大人になるの''' 키미노 토나리데 와타시와 오토나니나루노 당신의 곁에서 나는 어른이 되어가요 '''ひとりで翔べるない日は翅を休めていいよ''' 히토리데 토베나이히와 하네오 야스메테이이요 혼자서 날 수 없는날은 날개를 쉬어도 돼요 '''らんら、るるるらら''' 란라, 루루루라라 랄라 룰루루랄라 '''街の香りと混ざる 夜が明けるから''' 마치노 카오리토 마자루 요루가 아케루카라 거리의 향기와 섞여서 밤이 밝아올 테니까 |