1. 개요
[image]빌보드 핫 100 최고 9위까지 올라가면서 앨범의 마지막을 깔끔히 장식한 곡
2. 차트 성적
'''미국'''
| '''빌보드 핫 100 피크순위 9위 (4주 탑텐)'''
|
'''RIAA 2X Platinum 인증'''
|
'''총 약 2,300,000건의 디지털 다운로드'''
|
'''영국'''
| '''UK Singles 차트 피크순위 19위'''
|
'''BPI 1X Silver 인증'''
|
'''65-51-13-10-14-12-11-11-10-13-12-10-9-11-11-14-14-16-20-27-33-40-47'''
3. 공식 비디오
'''공식 뮤직 비디오'''
'''리믹스'''
4. 라이브
''' California Dreams Tour 영상'''
'''
American Idol 영상'''
'''Live on
Letterman 영상'''
5. 가사
You gotta help me out 넌 나 좀 도와줘야 해 It's all a blur last night 어젯밤이 기억이 나질 않아 We need a taxi 'cause you're hung-over and I'm broke 우린 택시를 타야 했어, 왜냐면 넌 숙취에 절었고 난 돈을 다 잃었었으니까 I lost my fake ID but you lost the motel key 내 가짜 ID 카드를 잃어버렸어, 근데 넌 모텔 키를 잃어버렸지 Spare me your freakin' dirty looks 너의 미친 더러운 모습이 짜증이 나 Now don't blame me 이제 나한테 뭐라 하지 마 You want to cash out and get the hell out of town 너는 현금을 꺼내서 이 지긋지긋한 도시을 벗어나고 싶어 했지 Don't be a baby 애처럼 굴지 마 Remember what you told me 네가 내게 무슨 말을 했나 기억해봐 '''Shut up and put your money where your mouth is''' '''닥치고 네 입에 돈을 쑤셔 넣어''' '''That's what you get for waking up in Vegas''' '''그게 라스베가스에서 생긴 일이야''' '''Get up and shake the glitter off your clothes now''' '''일어나서 당장 네 옷에 묻은 반짝이들을 털어내''' '''That's what you get for waking up in Vegas''' '''그게 라스베가스에서 생긴 일이야''' Why are these lights so bright? 이 불빛들이 왜 이렇게 밝지? Oh, did we get hitched last night dressed up like Elvis? 오, 우리가 어제 엘비스처럼 입고 히치하이킹을 했었나? Why am I wearing your class ring? 왜 내가 네 졸업 반지를 끼고 있지? Don't call your mother 엄마한테 전화하지 마 'cause now we're partners in crime 우린 지금 이 범죄의 공범자니까 Don't be a baby 애처럼 굴지 마 Remember what you told me 네가 내게 무슨 말을 했나 기억해봐 '''Shut up and put your money where your mouth is''' '''닥치고 네 입에 돈을 쑤셔 넣어''' '''That's what you get for waking up in Vegas''' '''그게 라스베가스에서 생긴 일이야''' '''Get up and shake the glitter off your clothes now''' '''일어나서 당장 네 옷에 묻은 반짝이들을 털어내''' '''That's what you get for waking up in Vegas''' '''그게 라스베가스에서 생긴 일이야''' You got me into this 넌 날 여기에 끌어들였어 Information overload, situation lost control 너무 많은 걸 알려줬어, 상황을 통제할 수 없어 Send out an S.O.S. SOS를 보내 And get some cash out 그리고 현금을 좀 꺼내 We're gonna tear up the town 우린 이 도시를 점령할 거야 Don't be a baby 애처럼 굴지 마 Remember what you told me 네가 내게 무슨 말을 했나 기억해봐 Remember what you told me 네가 내게 무슨 말을 했나 기억해봐 Remember what you told me 네가 내게 무슨 말을 했나 기억해봐 Told me, told me... 나에게 했던 말을, 말을 '''Shut up and put your money where your mouth is''' '''닥치고 네 입에 돈을 쑤셔 넣어''' '''That's what you get for waking up in Vegas''' '''그게 라스베가스에서 생긴 일이야''' '''Get up and shake the glitter off your clothes now''' '''일어나서 당장 네 옷에 묻은 반짝이들을 털어내''' '''That's what you get for waking up in Vegas''' '''그게 라스베가스에서 생긴 일이야''' '''That's what you get, baby''' '''그게 네가 얻은 거야''' Shake the glitter, shake, shake, shake the glitter, c'mon! 반짝이들을 털어내, 털어내, 털어내, 반짝이들을 털어내, 어서! Give me some cash out, baby 내게 현금 좀 줘봐 Give me some cash out, baby 내게 현금 좀 줘봐
|
6. 수상 목록
- MTV 유럽 뮤직 어워드 최우수 비디오 (2009)
- Much뮤직 비디오 iHeartRadio 국제적 아티스트 비디오 (2010)