'''alive'''
|
'''가수'''
| 카가미네 린
|
'''작곡가'''
| 이치노세 루포
|
'''조교자'''
|
'''작사가'''
|
'''페이지'''
|
|
'''투고일'''
| 2020년 4월 27일
|
[clearfix]
1. 개요
君と僕だけが描ける色・セカイを見つけ出す歌
鏡音リンの明るい元気いっぱいな曲にしました!!
너와 나만이 그릴 수 있는 색·세카이를 찾아내는 노래
카가미네 린의 밝고 활기찬 곡으로 만들었어요!!
보컬로이드 프로듀서인 이치노세 루포가
피아프로에 투고한
카가미네 린 VOCALOID 오리지널 곡이며, 모바일 리듬게임
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의
최초 악곡 창작 콘테스트 참여를 위해 작곡한 곡이다.
6월 13일 프로젝트 세카이 컬러풀 방송국을 통해
당선작이 발표되었는데, 당선된 곡이 바로 alive이다.
악곡 콘테스트 참가 곡들은 참가 및 심사기간동안 유튜브나 니코동에 투고가 불가능하다는 조항이 붙어있기 때문에 영상 사이트에 투고하지 않고 있다가 9월 30일 프로젝트 세카이 출시일 유튜브, 니코동에 투고했다.
2. 영상
3. 미디어 믹스
'''VIRTUAL SINGER의 수록곡'''
|
'''난이도 (노트 수)'''
|
'''EASY'''
| '''NORMAL'''
| '''HARD'''
| '''EXPERT'''
| '''MASTER'''
|
6 (134)
| 11 (341)
| 16 (593)
| 23 (804)
| 26 (1016)
|
'''해금 방법'''
| 상점에서 교환
|
'''어나더 보컬'''
| 미지원
| '''MV'''
| 미지원
|
'''지원 보컬'''
| '''버추얼 싱어 ver.'''
|
카가미네 린
|
어나더 보컬 ver.
|
-
|
4. 가사
音が聴こえるその先へ 描き出した言葉が今
|
오토가 키코에루 소노 사키에 에가키다시타 코토바가 이마
|
소리가 들리는 그 앞으로 그려낸 말이 지금
|
白紙の想いから 溢れ出したから
|
하쿠시노 오모이카라 아후레다시타카라
|
백지의 마음에서 넘쳐났으니까
|
七色に変わる 世界のカタチ
|
나나이로니 카와루 세카이노 카타치
|
일곱 가지 색깔로 변하는 세계의 모양
|
|
導かれた君のもとへ 聴こえた歌声
|
미치비카레타 키미노 모토에 키코에타 우타고에
|
이끌린 그대에게 들린 노랫소리
|
進む道を照らす光が
|
스스무 미치오 테라스 히카리가
|
가는 길을 비추는 빛이
|
何もない世界で 君の声が聴こえたから
|
나니모 나이 세카이데 키미노 코에가 키코에타카라
|
아무것도 없는 세상에서 너의 목소리가 들렸으니까
|
見つけた小さな音から 答え導き出して
|
미츠케타 치이사나 오토카라 코타에 미치비키다시테
|
발견한 작은 소리로 부터 답을 도출해내
|
音が聴こえるその先へ 描き出した言葉が今
|
오토가 키코에루 소노 사키에 에가키다시타 코토바가 이마
|
소리가 들리는 그 앞으로 그려낸 말이 지금
|
白紙の想いから 溢れ出したから
|
하쿠시노 오모이카라 아후레다시타카라
|
백지의 마음에서 넘쳐났으니까
|
七色に変わる 世界のカタチ
|
나나이로니 카와루 세카이노 카타치
|
일곱 가지 색깔로 변하는 세계의 모양
|
言葉はまだ小さすぎて 手を伸ばして
|
코토바와 마다 치이사 스기테 테오 노바시테
|
말은 아직 너무 작아서 손을 뻗어
|
届かない世界の片隅で
|
토도카나이 세카이노 카타스미데
|
닿지 않는 세계의 한 구석에서
|
想いが今動き出した この瞬間
|
오모이가 이마 우고키다시타 코노 슌칸
|
생각이 지금 움직이기 시작한 이 순간
|
|
生まれ変われる 君の音が近づく歌声
|
우마레카와레루 키미노 오토가 치카즈쿠 우타고에
|
다시 태어날 수 있는 너의 소리가 다가오는 노랫소리
|
あと少しで届きそうで
|
아토 스코시데 토도키소오데
|
앞으로 조금만 더 있으면 닿을 것 같아서
|
何も無くさないように ここにしまっておくから
|
난모 나쿠사나이요오니 코코니 시맛테오쿠카라
|
아무것도 잃어버리지 않도록 여기에 간직할게
|
白紙のノートに書き足す 色を見つけだすから
|
하쿠시노 노오토니 카키타스 이로오 미츠케다스카라
|
백지의 노트에 필기할 색을 찾아낼테니까
|
何も出来ない僕にでも 君の声がそこに有るから
|
난모 데키나이 보쿠니데모 키미노 코에가 소코니 아루카라
|
아무것도 할 수 없는 나에게도 너의 목소리가 거기 있으니까
|
ここまで来れたから 辿り着けたから
|
코코마데 코레타카라 타도리츠케타카라
|
여기까지 왔으니까 겨우 닿았으니까
|
書き足す 僕らの色になる
|
카키타스 보쿠라노 이로니 나루
|
더 쓰는 우리들의 색이 되어
|
僕らが作った未来も ここまでの道のりも
|
보쿠라가 츠쿳타 미라이모 코코마데노 미치노리모
|
우리가 만든 미래도, 여기까지 가는 길도
|
たった一つ 変わらないから
|
탓타 히토츠 카와라나이카라
|
단 하나 변하지 않으니까
|
音が聴こえるその先へ 描き出した言葉が今
|
오토가 키코에루 소노 사키에 에가키다시타 코토바가 이마
|
소리가 들리는 그 앞으로 그려낸 말이 지금
|
白紙の想いから 溢れ出したから
|
하쿠시노 오모이카라 아후레다시타카라
|
백지의 마음에서 넘쳐났으니까
|
七色に変わる 世界のカタチ
|
나나이로니 카와루 세카이노 카타치
|
일곱 가지 색깔로 변하는 세계의 모양
|
言葉はまだ小さすぎて 手を伸ばして
|
코토바와 마다 치이사 스기테 테오 노바시테
|
말은 아직 너무 작아서 손을 뻗어
|
届かない世界の片隅で
|
토도카나이 세카이노 카타스미데
|
닿지 않는 세계의 한 구석에서
|
想いが今動き出した この瞬間
|
오모이가 이마 우고키다시타 코노 슌칸
|
생각이 지금 움직이기 시작한 이 순간
|