1. 상세
'crack'은
keeno가 작곡,작사한
하츠네 미쿠를 사용한
VOCALOID 오리지널 곡이다.
VOCAROCK collection 2 feat. 하츠네 미쿠의 수록곡으로 2010년 10월 22일에
니코니코 동화에 투고 되었다.
glow로 첫 작품이면서도 주간 랭킹 2위에 오를 정도로 높은 평가를 받은
keeno의 두번째 작품으로 160회
주간 VOCALOID 랭킹에서 1위를 달성한 작품이다.
전작
glow와 같이
발라드의 매력을 잘 살린 곡으로 무엇보다 하츠네 미쿠의 라이브러리 'dark'가 매우 잘 어울린다는 평가를 받았다. 가사 또한 서정적으로 곡조와 잘 어울려 좋은 분위기를 조성했다.
1.2. 달성 기록
2. 영상
<color=#FFFFFF> 雨音響くそんな夜は
|
아마오토 히비쿠 손나 요루와
|
빗소리가 울리는 밤은
|
<color=#FFFFFF> ココロの中でキミが笑う
|
코코로노 나카데 키미가 와라우
|
마음 속에서 네가 웃어
|
<color=#FFFFFF> キツク結んだ糸も解けてしまうんだね
|
키츠쿠 무슨다 이토모 호도케테 시마운다네
|
굳게 묶은 실도 풀어버리는 구나
|
<color=#FFFFFF> なんて残酷な世界だ
|
난테 잔코쿠나 세카이다
|
얼마나 잔혹한 세계인지
|
<color=#FFFFFF> 広げた傘もたためないまま
|
히로게타 카사모 타타메나이 마마
|
펼친 우산도 접지 못한 채
|
<color=#FFFFFF> 私はきっと泣いていたんだよ
|
와타시와 킷토 나이테이탄다요
|
난 분명 울고 있었을 거야
|
<color=#FFFFFF> 街を濡らしたひどい雨は
|
마치오 누라시타 히도이 아메와
|
마을을 적셨던 거센 비는
|
<color=#FFFFFF> もうとっくに止んでしまったのに
|
모우 톳쿠니 얀데시맛타노니
|
이미 한참 전에 그쳤는데
|
<color=#FFFFFF> 溢れるキミを閉じ込めておくにはね
|
아후레루 키미오 토지코메테 오쿠니와네
|
넘치는 너를 가둬두기엔
|
<color=#FFFFFF> この体じゃ小さすぎて
|
코노 카라다쟈 치이사스기테
|
이 몸은 너무 작아서
|
<color=#FFFFFF> 気付けばもう 空っぽになって
|
키즈케바 모우 카랏포니낫테
|
알아차린 순간 이미 비어있어서
|
<color=#FFFFFF> 小さな胸が 乾いてく
|
치이사나 무네가 카와이테쿠
|
작은 가슴이 메말라 가
|
<color=#FFFFFF> ひび割れた世界が
|
히비와레타 세카이가
|
금이 간 세계가
|
<color=#FFFFFF> ただ一人きりの私を汚す
|
타다 히토리키리노 와타시오 요고스
|
한 명 뿐인 날 더럽혀
|
<color=#FFFFFF> 壊れてく 動けないの
|
코와레테쿠 우고케 나이노
|
부서져 가 움직일 수 없어
|
<color=#FFFFFF> どうか、この手をにぎって
|
도우카, 코노 테오 니깃테
|
제발, 이 손을 잡아줘
|
<color=#FFFFFF> 息を止めて、笑ってみた
|
이키오 토메테, 와랏테미타
|
숨을 멈추고, 웃어봤어
|
<color=#FFFFFF> 苦しくて涙が出た
|
쿠루시쿠테 나미다가 데타
|
괴로워서 눈물이 나왔어
|
<color=#FFFFFF> 嫌だよ この糸の先には
|
야다요 코노 이토노 사키니와
|
싫어 이 실의 끝에
|
<color=#FFFFFF> キミ以外 いちゃ嫌だ
|
키미 이가이 이챠 이야다
|
네가 있지 않으면 안 돼
|
<color=#FFFFFF> 鈍色の空に
|
니비이로노 소라니
|
엷은 먹색의 하늘에
|
<color=#FFFFFF> 伸ばしてみる指先
|
노바시테 미루 유비사키
|
뻗어보는 손끝
|
<color=#FFFFFF> 届くはずもないのに
|
토도쿠 하즈모 나이노니
|
닿을 리가 없는데
|
<color=#FFFFFF> あと少しって呟いた
|
아토 스코싯테 츠부야이타
|
조금만 더, 라고 중얼거렸어
|
<color=#FFFFFF> 次はもっと強く
|
츠기와 못토 츠요쿠
|
다음엔 좀 더 강하게
|
<color=#FFFFFF> 結んでみる だからね
|
무슨데미루 다카라네
|
묶어볼 테니까
|
<color=#FFFFFF> あと少しだけ
|
아토 스코시다케
|
앞으로 조금만 더
|
<color=#FFFFFF> そこから動かないで
|
소코카라 우고카나이데
|
거기서 움직이지 말아줘
|
<color=#FFFFFF> 視界ゼロの海に落ちて
|
시카이 제로노 우미니 오치테
|
앞이 보이지 않는 바다에 빠져서
|
<color=#FFFFFF> 私は今さえ見失う
|
와타시와 이마사에 미우시나우
|
나는 지금조차 놓쳐버려
|
<color=#FFFFFF> 切なくて笑えないよ
|
세츠나쿠테 와라에 나이요
|
안타까워서 웃을 수 없어
|
<color=#FFFFFF> キミはどこにもいないのに
|
키미와 도코니모 이나이노니
|
넌 어디에도 없는데
|
<color=#FFFFFF> ひび割れた世界が
|
히비와레타 세카이가
|
금이 간 세계가
|
<color=#FFFFFF> ただ一人きりの私を汚す
|
타다 히토리키리노 와타시오 요고스
|
한 명 뿐인 나를 더럽혀
|
<color=#FFFFFF> 壊れてく 動けないの
|
코와레테쿠 우고케나이노
|
부서져 가 움직일 수 없어
|
<color=#FFFFFF> どうか、この手をにぎって
|
도우카, 코노 테오 니깃테
|
제발, 이 손을 잡아줘
|
3. 관련 항목