'''여름 음두'''
나츳코 온도[image]1. 개요
'''IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS!'''
|
27화 ~ 31화
|
| 32화 ~ 35화
|
| 36화 ~ 38화
|
| →
| | →
| |
LITTLE STARS! 샘플 ver.
신데렐라 걸즈 극장 애니메이션의 여덟번째 엔딩 테마곡이며 노래의 전반적인 컨셉은
여름축제이다.
쿨/패션 아이돌로 구성되었고, 역대 최연소 인선으로 중학생인 리카를 빼면 나머지는 전부 초등학생이다
[1] 리카와 아리스와 하루는 12살로 동갑이다. 단 리카는 중학교 1학년, 아리스와 하루는 초등학교 6학년.
. 리카를 제외한 나머지 아이돌들은
U149의 주요 멤버들이기도 하고, 미리아를 제외하면 모두 7월생이기도 하다.
2. 가사
죠가사키 리카,
타치바나 아리스,
류자키 카오루,
유우키 하루,
아카기 미리아「さぁて皆さんお待ちかね! 楽しい音頭の時間だよ!」 "사아테미나상오마치카네! 타노시이온도노지칸다요!" "자- 그럼 여러분 많이 기다렸죠! 즐거운 음두할 시간이야!" (あ よいしょ!) (아 요이쇼!) (아 영차!) 毎日あっちち夏休み(あちち!) 마이니치앗찌치나츠야스미(아치치!) 매일매일 앗 뜨뜨 여름 방학 (아 뜨뜨!) 山の向こうに陽も落ちた 야마노무코우니히모오치타 산자락 너머로 해도 떨어졌다 ハアァ~ みんなで盆踊り(あ そーれ!) 하아아~ 민나데봉오도리(아 소-레!) 하아-~ 다같이 봉오도리 (아 얼쑤-!) 明日の天気も(ハイハイ!)日本晴れ(わっしょーい!) 아시타노텐키모(하이하이!)니혼바레(왓쇼-이!) 내일의 날씨도 (으이으이!) 화창하여라 (허이야-!) (ごきげんよう!) (고키겐요우!) (안녕하시길!)
|
「さぁて皆さんお待ちかね!楽しい音頭の時間だよ!」 "사아테미나상오마치카네!타노시이온도노지칸다요!" "자- 그럼 여러분 많이 기다렸죠! 즐거운 음두할 시간이야!" (あ よいしょ!) (아 요이쇼!) (아 영차!) 毎日あっちち夏休み(あちち!) 마이니치앗찌치나츠야스미(아치치!) 매일매일 앗 뜨뜨 여름 방학 (아 뜨뜨!) ちょっぴり退屈してたけど(おやっ?) 춋삐리타이쿠츠시테타케도(오얏?) 살짝궁 지루하게 지냈었는데 (얼씨구?) 太鼓ドンドコ聞こえたら타이코돈도코키코에타라 태고가 쿵덕덕 들려오더니 ピョンとハネあがるワクワク感(ドドンと!) 푱토하네아가루와쿠와쿠칸(도동토!) 뿅하고 튀어오르는 두근두근함 (덩기덕!) 猫も杓子もよっといで네코모샤쿠시모욧또이데너나 할 것 없이 모이고선年に一度のお楽しみ넨니이치도노오타노시미 일년에 한 번뿐인 즐길거리 ハアァ~ 待ってた夏祭り(あ そーれ!) 하아아~ 맛떼타나츠마츠리(아 소-레!) 하아-~ 고대하던 여름 마쓰리 (아 얼쑤-!) キミも来るかな 会えるかな 키미모쿠루카나 아에루카나 너도 왔으려나 만나려나 そりゃ~ ノンビリしてないで(あ よいしょ!) 소랴~ 논비리시테나이데(아 요이쇼!) 그야~ 어물쩡거리지 말고 (아 영차!) 宿題あるけど(ハイハイ!)後まわし(ポイッと!) 슈쿠다이아루케도(하이하이!)아토마와시(포잇또!) 숙제가 있지마는 (으이으이!) 뒤로 미루기 (휙하고!) (あ よいしょ!) (아 요이쇼!) (아 영차!) 蚊取り線香火が消えて(なにソレ?) 카토리센코우히가키에테(나니소레?) 모기잡이 향에 불이 꺼지고 (뭐야 그게?) 山の向こうに陽も落ちた(ストーン!) 야마노무코우니히모오치타(스토-은!) 산자락 너머로 해도 떨어졌다 (투-욱!) 浴衣シャンナリ着付けして유카타샨나리키츠케시테 유카타 곱디곱게 매무시하고 少しオトナめで いざ参ろ(エヘッ) 스코시오토나메데 이자마이로(에헷) 조금은 어른스럽게 이제 가보자 (이힛) ズラリ提灯ランランと즈라리쵸우친란란토줄줄이 제등이 아롱아롱ガマンできずにダッシュです가만데키즈니닷슈데스 참지 못하고 대쉬해요 ハアァ~ 本気で店巡り(あ そーれ!) 하아아~ 혼키데미세메구리(아 소-레!) 하아-~ 각잡고 노점 순회 (아 얼쑤-!) 氷 わたがし りんご飴 코오리 와타가시 링고아메 빙수 솜사탕 사과사탕 ありゃ~ 両手に持ちきれない(あ よいしょ!) 아랴~ 료우테니모치키레나이(아 요이쇼!) 아유~ 양손에 다 못들겠네 (아 영차!) パクパクしてたら(ハイハイ!)キミがいた(ここでー?) 파쿠파쿠시테타라(하이하이!)키미가이타(코코데-?) 덥썩덥썩 먹고보니 (으이으이!) 네가 있더라 (이럴 때-?) ヒャラリ夜空に流れる笛の音が(あ そーれ!) 햐라리요조라니나가레루후에노네가(아 소-레!) 삐라리 밤하늘에 흐르는 피리의 음색이 (아 얼쑤-!) イキだね シャレだね イナセだね(あ どした!) 이키다네 샤레다네 이나세다네(아 도시타!) 깨끗하네 세련되네 경쾌하네 (아 좋다!) おなかの底からアハハのハ오나카노소코카라아하하노하 뱃속 밑바닥에서 아하하의 하 こんな夏に夏にありがとね콘나나츠니나츠니아리가토네 이런 여름에 여름에 감사합니다 (あ よいしょ!) (아 요이쇼!) (아 영차!) お月様もビックリぎょーてん(ぎょぎょ!) 오츠키사마모빗쿠리교-텐(교교!) 달님도 놀라서 기절초풍 (초초!) 花火バンバン打ち上がる(ドカーン!) 하나비방방우치아가루(도카-응!) 불꽃이 빵빵 쏴 올라진다 (투캉-!) キミが好きなの どんな色?키미가스키나노 돈나이로? 네가 좋아하는건 무슨 색깔? ついつい探しては数えちゃう(ね なーに?) 츠이츠이사가시테와카조에챠우(네 나-니?) 무심코 찾는대로 헤아리고 말아 (응 뭐니-?) 女子も男子もよっといで죠시모단시모욧또이데여자도 남자도 모이고선祭り囃子は止まらない마츠리바야시와토마라나이 마쓰리바야시는 그치지 않아 ハアァ~ みんなで盆踊り(あ そーれ!) 하아아~ 민나데봉오도리(아 소-레!) 하아-~ 다같이 봉오도리 (아 얼쑤-!) さぁさ 仲良く手を取って 사아사 나카요쿠테오톳떼 자아 자 사이좋게 손을 잡고 ほらぁ~ たっぷり遊んだら(あ よいしょ!) 호라아~ 탓뿌리아손다라(아 요이쇼!) 저 봐~ 충분히 놀았더니 (아 영차!) 明日の天気も(ハイハイ!)日本晴れ(わっしょーい!) 아시타노텐키모(하이하이!)니혼바레(왓쇼-이!) 내일의 날씨도 (으이으이!) 화창하여라 (허이야-!) (ごきげんよう!) (고키겐요우!) (안녕하시길!)
|