なつっこ音頭

 


'''여름 음두'''
나츳코 온도
[image]
1. 개요
2. 가사


1. 개요


'''IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS!'''
27화 ~ 31화

32화 ~ 35화

36화 ~ 38화


LITTLE STARS! 샘플 ver.
BPM
담당 아이돌
주요 이미지
작사
작곡/편곡

아카기 미리아, 류자키 카오루, 죠가사키 리카, 타치바나 아리스, 유우키 하루
Cool/Passion
三浦誠司
岡野裕次郎
신데렐라 걸즈 극장 애니메이션의 여덟번째 엔딩 테마곡이며 노래의 전반적인 컨셉은 여름축제이다.
쿨/패션 아이돌로 구성되었고, 역대 최연소 인선으로 중학생인 리카를 빼면 나머지는 전부 초등학생이다[1]. 리카를 제외한 나머지 아이돌들은 U149의 주요 멤버들이기도 하고, 미리아를 제외하면 모두 7월생이기도 하다.

2. 가사


죠가사키 리카, 타치바나 아리스, 류자키 카오루, 유우키 하루, 아카기 미리아
  • TVA 버전
「さぁて皆さんお待ちかね! 楽しい音頭の時間だよ!」
"사아테미나상오마치카네! 타노시이온도노지칸다요!"
"자- 그럼 여러분 많이 기다렸죠! 즐거운 음두할 시간이야!"
(あ よいしょ!)
(아 요이쇼!)
(아 영차!)
毎日あっちち夏休み(あちち!)
마이니치앗찌치나츠야스미(아치치!)
매일매일 앗 뜨뜨 여름 방학 (아 뜨뜨!)
山の向こうに陽も落ちた
야마노무코우니히모오치타
산자락 너머로 해도 떨어졌다
ハアァ~ みんなで盆踊り(あ そーれ!)
하아아~ 민나데봉오도리(아 소-레!)
하아-~ 다같이 봉오도리 (아 얼쑤-!)
明日の天気も(ハイハイ!)日本晴れ(わっしょーい!)
아시타노텐키모(하이하이!)니혼바레(왓쇼-이!)
내일의 날씨도 (으이으이!) 화창하여라 (허이야-!)
(ごきげんよう!)
(고키겐요우!)
(안녕하시길!)
  • 풀버전
「さぁて皆さんお待ちかね!楽しい音頭の時間だよ!」
"사아테미나상오마치카네!타노시이온도노지칸다요!"
"자- 그럼 여러분 많이 기다렸죠! 즐거운 음두할 시간이야!"
(あ よいしょ!)
(아 요이쇼!)
(아 영차!)
毎日あっちち夏休み(あちち!)
마이니치앗찌치나츠야스미(아치치!)
매일매일 앗 뜨뜨 여름 방학 (아 뜨뜨!)
ちょっぴり退屈してたけど(おやっ?)
춋삐리타이쿠츠시테타케도(오얏?)
살짝궁 지루하게 지냈었는데 (얼씨구?)
太鼓ドンドコ聞こえたら타이코돈도코키코에타라
태고가 쿵덕덕 들려오더니

ピョンとハネあがるワクワク感(ドドンと!)
푱토하네아가루와쿠와쿠칸(도동토!)
뿅하고 튀어오르는 두근두근함 (덩기덕!)
猫も杓子もよっといで네코모샤쿠시모욧또이데너나 할 것 없이 모이고선年に一度のお楽しみ넨니이치도노오타노시미
일년에 한 번뿐인 즐길거리

ハアァ~ 待ってた夏祭り(あ そーれ!)
하아아~ 맛떼타나츠마츠리(아 소-레!)
하아-~ 고대하던 여름 마쓰리 (아 얼쑤-!)
キミも来るかな 会えるかな
키미모쿠루카나 아에루카나
너도 왔으려나 만나려나
そりゃ~ ノンビリしてないで(あ よいしょ!)
소랴~ 논비리시테나이데(아 요이쇼!)
그야~ 어물쩡거리지 말고 (아 영차!)
宿題あるけど(ハイハイ!)後まわし(ポイッと!)
슈쿠다이아루케도(하이하이!)아토마와시(포잇또!)
숙제가 있지마는 (으이으이!) 뒤로 미루기 (휙하고!)
(あ よいしょ!)
(아 요이쇼!)
(아 영차!)
蚊取り線香火が消えて(なにソレ?)
카토리센코우히가키에테(나니소레?)
모기잡이 향에 불이 꺼지고 (뭐야 그게?)
山の向こうに陽も落ちた(ストーン!)
야마노무코우니히모오치타(스토-은!)
산자락 너머로 해도 떨어졌다 (투-욱!)
浴衣シャンナリ着付けして유카타샨나리키츠케시테
유카타 곱디곱게 매무시하고

少しオトナめで いざ参ろ(エヘッ)
스코시오토나메데 이자마이로(에헷)
조금은 어른스럽게 이제 가보자 (이힛)
ズラリ提灯ランランと즈라리쵸우친란란토줄줄이 제등이 아롱아롱ガマンできずにダッシュです가만데키즈니닷슈데스
참지 못하고 대쉬해요

ハアァ~ 本気で店巡り(あ そーれ!)
하아아~ 혼키데미세메구리(아 소-레!)
하아-~ 각잡고 노점 순회 (아 얼쑤-!)
氷 わたがし りんご飴
코오리 와타가시 링고아메
빙수 솜사탕 사과사탕
ありゃ~ 両手に持ちきれない(あ よいしょ!)
아랴~ 료우테니모치키레나이(아 요이쇼!)
아유~ 양손에 다 못들겠네 (아 영차!)
パクパクしてたら(ハイハイ!)キミがいた(ここでー?)
파쿠파쿠시테타라(하이하이!)키미가이타(코코데-?)
덥썩덥썩 먹고보니 (으이으이!) 네가 있더라 (이럴 때-?)
ヒャラリ夜空に流れる笛の音が(あ そーれ!)
햐라리요조라니나가레루후에노네가(아 소-레!)
삐라리 밤하늘에 흐르는 피리의 음색이 (아 얼쑤-!)
イキだね シャレだね イナセだね(あ どした!)
이키다네 샤레다네 이나세다네(아 도시타!)
깨끗하네 세련되네 경쾌하네 (아 좋다!)
おなかの底からアハハのハ오나카노소코카라아하하노하
뱃속 밑바닥에서 아하하의 하

こんな夏に夏にありがとね콘나나츠니나츠니아리가토네
이런 여름에 여름에 감사합니다

(あ よいしょ!)
(아 요이쇼!)
(아 영차!)
お月様もビックリぎょーてん(ぎょぎょ!)
오츠키사마모빗쿠리교-텐(교교!)
달님도 놀라서 기절초풍 (초초!)
花火バンバン打ち上がる(ドカーン!)
하나비방방우치아가루(도카-응!)
불꽃이 빵빵 쏴 올라진다 (투캉-!)
キミが好きなの どんな色?키미가스키나노 돈나이로?
네가 좋아하는건 무슨 색깔?

ついつい探しては数えちゃう(ね なーに?)
츠이츠이사가시테와카조에챠우(네 나-니?)
무심코 찾는대로 헤아리고 말아 (응 뭐니-?)
女子も男子もよっといで죠시모단시모욧또이데여자도 남자도 모이고선祭り囃子は止まらない마츠리바야시와토마라나이
마쓰리바야시는 그치지 않아

ハアァ~ みんなで盆踊り(あ そーれ!)
하아아~ 민나데봉오도리(아 소-레!)
하아-~ 다같이 봉오도리 (아 얼쑤-!)
さぁさ 仲良く手を取って
사아사 나카요쿠테오톳떼
자아 자 사이좋게 손을 잡고
ほらぁ~ たっぷり遊んだら(あ よいしょ!)
호라아~ 탓뿌리아손다라(아 요이쇼!)
저 봐~ 충분히 놀았더니 (아 영차!)
明日の天気も(ハイハイ!)日本晴れ(わっしょーい!)
아시타노텐키모(하이하이!)니혼바레(왓쇼-이!)
내일의 날씨도 (으이으이!) 화창하여라 (허이야-!)
(ごきげんよう!)
(고키겐요우!)
(안녕하시길!)
[1] 리카와 아리스와 하루는 12살로 동갑이다. 단 리카는 중학교 1학년, 아리스와 하루는 초등학교 6학년.